français Δεσποτικό 2018 Το ανασκαφικό και αναστηλωτικό έργο στο ιερό του Απόλλωνα στη θέση Μάντρα, στο Δεσποτικό, θα ξεκινήσει φέτος στις 20 Μαΐου και θα διαρκέσει σχεδόν ενάμιση μήνα, έως […]
News feed
Préparatifs pour les fouilles et la restauration du sanctuaire d’Apollon
Ελληνηκά Despotiko 2018 Les fouilles et la restauration du sanctuaire d’Apollon au site de Mantra, à Despotiko, commenceront cette année le 20 mai et dureront 1 mois et demi, jusqu’au […]
Η Δομή ενός Μοναστηρίου
English | Français Πιστοί στην υπόσχεσή σας να μοιραστούμε μαζί σας το καλλιτεχνικό έργο του παριανού κεραμίστα Στέλιου Γκίκα, συνοδευόμενο από το εμπνευσμένο κείμενο του ιερωμένου Ευάγγελου Βαλαντάση, συνεχίζουμε με […]
La structure d’un monastère
English | Ελληνικά Fidèle à notre promesse de partager avec vous le travail artistique du céramiste parien Stelios Ghikas, accompagné du texte fort inspiré du prêtre Evangelos Valantasis, nous continuons […]
The structure of a monastery
Orthodox monasteries are like fortresses with high walls, small windows, and generally well-protected doorways. In the center of each monastery is the church, called “katholikon”, the place where everyone meets, that’s what the word means. In the katholikon, monks gather for prayer and Masses during the day and at night. Tradition says that the visitor first enter the church and pray before doing anything else.
Le bail de courte durée
Le progrès technologique, la popularité des réseaux sociaux et l’ accès des Grecs à Internet ont contribué à l’ essor de l’ économie de partage. Dans un pays touristique comme […]
Βραχυχρόνιες Μισθώσεις
H τεχνολογική πρόοδος, η δημοτικότητα των μέσων κοινωνικής δικτύωσης και η αυξανόμενη πρόσβαση των Ελλήνων χρηστών στο διαδίκτυο έπαιξαν πρωταγωνιστικό ρόλο στην ανάπτυξη της οικονομίας του διαμοιρασμού ή αλλιώς “sharing […]
Ένας «ξένος» στην Πάρο
Μια συζήτηση μ΄ έναν «μετανάστη» στην Πάρο, έχει ενδιαφέρον για τη σχέση των Παριανών με τους ανθρώπους οι οποίοι δεν γεννήθηκαν στο νησί, αλλά το επέλεξαν για να ζουν το […]
A “stranger” in Paros
A conversation with an “immigrant” in Paros is of interest for the Parians’ relationship with people who were not born on the island, but selected it to spend most of […]
Routes in Marpissa: a True Success Story
What is the central idea on which the creation of the festival was based? Marpissa is one of the most beautiful and large villages on Paros, with a special architectural, […]
Διαδρομές στη Μάρπησσα: ένα Αληθινό Success Story
Ποια είναι η κεντρική ιδέα πάνω στην οποία στηρίχτηκε η δημιουργία του φεστιβάλ? Η Μάρπησσα είναι ένα από τα ομορφότερα και μεγαλύτερα χωριά της Πάρου με ιδιαίτερο αρχιτεκτονικό, λαογραφικό, ιστορικό […]
Les projets “oubliés”
Il est sûr qu’on ne peut nulle part réaliser tous les projets en même temps, parce que les ressources sont limitées et il faut fixer des priorités. Dans notre pays […]
Τα έργα που ξεχνιούνται
Είναι βέβαιο ότι σε κανένα τόπο δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν όλα τα έργα μαζί, επειδή οι πόροι είναι περιορισμένοι και πρέπει να τεθούν προτεραιότητες. Ωστόσο στη χώρα μας πάσχουμε συχνά […]
Peintres en action
Chers amis, J’ai le bonheur et la chance d’accueillir chez moi à Naoussa un groupe de peintres, “le collectif des peintres d’Arvert”, aquarellistes, la dernière semaine de Mai 2018 . […]
Ζωγράφοι σε δράση
Aγαπητοί φίλοι, Είχα την τύχη να υποδεχθώ στο σπίτι μου στη Νάουσα μια ομάδα ζωγράφων, ο “σύλλογος των ζωγράφων της Arvert”, που ειδικεύονται σε υδατογραφίες, κατά την τελευταία εβδομάδα του […]
Βραδιά μνήμης
Βραδιά μνήμης 7 Αυγούστου 2017, 9 το βράδυ….. και με μία πανσέληνο που τραγουδούν οι ποιητές….. Βραδιά που διαλέξαμε να αφιερώσουμε στη μνήμη της Ευδοκίας Παπουλή. Θερμοκρασία γλυκιά στον αύλιο […]
A la mémoire de Evdokia Papouli
à la mémoire de Evdokia Papouli Le 7 août 2017, nous avons commémoré Evdokia Papouli, une femme exceptionnelle, qui a beaucoup contribué au domaine de la culture à Paros. C’est […]
“Reflections of Origin” (Σκέψεις Προέλευσης) στο Αρχαιολογικό Μουσείο Πάρου
Μια πρόσκληση για τη σύνδεση της σύγχρονης εποχής με την αρχαία Ελλάδα Η έκθεση «Σκέψεις Προέλευσης» διαρκεί επ ‘αόριστον. Το Αρχαιολογικό Μουσείο λειτουργεί όλο το χειμώνα, καθημερινά από τις 8:00 […]
“Reflections of Origin” at Archaeological Museum Paros
An Invitation To Connect Modern Times With Ancient Greece The exhibition “Reflections of Origin” runs indefinitely. The Archaeological Museum is open all winter, daily 8:00 – 15:00 except Monday. Participating […]
Χορτοφουσκωτές: οι πίτες της Σαρακοστής
Στο φιλόξενο σπίτι του Γιάννη Κοντού ένα μεσημέρι του Μαρτίου δοκίμασα μια χορτόπιτα που έφτιαξε ο ίδιος. Mου εξήγησε πως οι χορτοφουσκωτές ή κολόπια είναι μια παραδοσιακή συνταγή της Πάρου. […]












