Ελληνικά | English Alors qu’un retour « à la normale » se profile, à nouveau, à l’approche de la période estivale, riche en événements et en activités, il nous parait utile de revenir sur les deux dernières années pour rappeler le contenu et le sens de notre activité en tant qu’association citoyenne. Au-delà de la poursuite de l’aide à la rénovation du site ... Continue reading
What we think
Οι θέσεις και απόψεις των Φίλων της Πάρο
The views of FoP
Where are we now?
French | Ελληνικά As we approach the summer period, which is rich in events and activities, it seems helpful to look back at the last two years to recall the content and meaning of our activity as a citizen association. Beyond continuing to contribute to the renovation of the site of the temple of Apollo in Despotiko, our association and its members managed, thanks to ... Continue reading
Που βρισκόμαστε σήμερα;
Français | English Καθώς πλησιάζουμε την καλοκαιρινή περίοδο της « κανονικότητας » η οποία θα είναι πλούσια σε εκδηλώσεις και δραστηριότητες, είναι χρήσιμο και θεμιτό να ανατρέξουμε στα δύο τελευταία χρόνια για να θυμηθούμε το περιεχόμενο και το νόημα της δραστηριότητάς μας ως συλλόγου πολιτών. Πέρα από τη συνέχιση της συμβολής μας στην ανάδειξη του χώρου του ... Continue reading
Επιστολή προς τον Υπουργό Κλιματικής Αλλαγής
English Οι Φίλοι της Πάρου απέστειλαν επιστολή προς τον Υπουργό Κλιματικής Αλλαγής κ. Χρήστο Στυλιανίδη με θέμα τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις των (δημόσιων και ιδιωτικών) επενδύσεων στην Πάρο. Στην επιστολή τους οι ΦτΠ εκφράζουν την έντονη ανησυχία τους για τις επενδύσεις που προγραμματίζονται τα τελευταία χρόνια στην Πάρο. Παρατηρούν ότι τα έργα αυτά ... Continue reading
Letter to the Minister of Climate Change
Ελληνικά The Friends of Paros sent a letter to the Minister of Climate Change, Mr Christos Stylianidis, regarding the environmental impact of (public and private) investments in Paros. In their letter, the FoPA expressed their vital concern about the investments planned in Paros in recent years. They note that these projects are being implemented without the necessary ... Continue reading
Επέκταση του αεροδρομίου: μια πιο ψύχραιμη θεώρηση
Francais | English Το έργο για την επέκταση του διαδρόμου του σημερινού αεροδρομίου εγείρει πολλά ερωτήματα και συζητήσεις μεταξύ τόσο των μόνιμων, όσο και των ημιμόνιμων και περιστασιακών κατοίκων της Πάρου και της Αντιπάρου και αυτό διότι δεν έχει υπάρξει επαρκής πληροφόρηση γύρω από αυτό, ούτε ανοιχτή συζήτηση και ακόμη λιγότερο διαβούλευση του πληθυσμού σύμφωνη με τους ... Continue reading
Extension of the airport: a more serene view
Ελληνικά | Français The project for the extension of the current airport runway raises questions and discussions, as much among the permanent inhabitants as the semi-permanent or even occasional of Paros and Antiparos; even more, since this project has not been the subject of full information, nor of an open debate and even less of a consultation of the population in the ... Continue reading
Extension de l’aéroport: une vue plus sereine
Ελληνικά | English Le projet pour l’extension de la piste de l’actuel aéroport suscite des interrogations et des discussions, tant parmi les habitants permanents, que les semi-permanents ou même occasionnels de Paros et Antiparos, et ce d’autant plus que ce projet n’a fait l’objet ni d’une information complète, ni d’un débat ouvert et encore moins d’une ... Continue reading
New airport, promotion of the Cycladic character of the island, sustainable development: let’s continue the debate!
ελληνικά | français The discussion among the islanders about the new airport continues, whilst deepening. The positions expressed are diverse, even sometimes opposed, as is expected in a society that has reached democratic maturity. Our communities need these kinds of discussions, and it is not surprising to observe the multiplication of interventions, including on social ... Continue reading
Nouvel aéroport, promotion du caractère cycladique de l’île, développement durable: poursuivons le débat !
english | ελληνικά La discussion entre les habitants de l’île, au sujet du nouvel aéroport, se poursuit en s’approfondissant. Les positions exprimées sont diverses, voire parfois opposées, comme il est normal dans une société ayant atteint une maturité démocratique. Nos sociétés ont besoin de ce type de discussions et il n’est pas étonnant d’observer la multiplication des ... Continue reading
Νέο αεροδρόμιο, προώθηση του κυκλαδίτικου χαρακτήρα του νησιού, βιώσιμη ανάπτυξη: ας συνεχίσουμε τη συζήτηση!
english | français Η συζήτηση μεταξύ των κατοίκων του νησιού για το νέο αεροδρόμιο συνεχίζετε, ενώ βαθαίνει. Οι θέσεις που εκφράζονται είναι ποικίλες, ακόμη και μερικές φορές αντίθετες, όπως είναι φυσιολογικό σε μια κοινωνία που έχει φτάσει στη δημοκρατική ωριμότητα. Οι κοινωνίες μας χρειάζονται τέτοιου είδους συζητήσεις και δεν αποτελεί έκπληξη να παρατηρούμε τον ... Continue reading
Νέο αεροδρόμιο Πάρου: ας το συζητήσουμε!
english - français Οι ΦτΠΑ τάσσονται υπέρ της ανάπτυξης του τρέχοντος αεροδρομίου της Πάρου και της Αντιπάρου. Τα κτίρια που καλωσορίζουν τους επισκέπτες είναι εντελώς ακατάλληλα και ανεπαρκή. Δεν υπάρχει πύργος ελέγχου. Οι χώροι που προβλέπονται για το check-in αναγκάζουν τους ταξιδιώτες σε ενοχλητικούς ελιγμούς. Από την άλλη πλευρά, πιστεύουν ότι η μετατροπή του σε ... Continue reading
Nouvel aéroport de Paros: discutons-en!
english - ελληνικά Les AdPA sont en faveur de l’aménagement de l’aéroport actuel de Paros et Antiparos. Les bâtiments qui accueillent les visiteurs sont complètement inadaptés et insuffisants. Il n’y a pas de tour de contrôle. Les espaces prévus pour le check-in obligent les voyageurs à des manœuvres embarrassantes. En revanche, ils estiment que sa ... Continue reading
New Paros’ airport: let’s discuss about it!
ελληνικά - francais The FoPA is in favour of the development of the current airport of Paros and Antiparos. The buildings that welcome visitors are wholly unsuitable and insufficient. There is no control tower. The space provided for check-in forces travellers into embarrassing manoeuvres. On the other hand, they believe that its transformation into an international ... Continue reading
Terminal de bus sur une place?
Ελληνικά Le Plan de Mobilité Urbaine est un projet de l’UE, un plan stratégique qui vise à répondre au besoin de mobilité d’aujourd’hui et de demain, pour une meilleure qualité de la vie dans la ville et à son périmètre. Parikia veut développer son plan dans le cadre de ce programme. Malheureusement, ce plan inclus une mesure extrêmement controversée qui consisterait à ... Continue reading
Τερματικό λεωφορείων σε πλατεία;
Français Το Σχέδιο Βιώσιμης Αστικής Κινητικότητας είναι ένα πρόγραμμα της ΕΕ, ένα στρατηγικό σχέδιο που στοχεύει στην κάλυψη των αναγκών κινητικότητας του σήμερα και του αύριο, για καλύτερη ποιότητα ζωής στην πόλη και την περίμετρο της. Η Παροικία αποφάσισε να αναπτύξει το σχέδιό της στο πλαίσιο αυτού του προγράμματος. Δυστυχώς, αυτό το σχέδιο περιλαμβάνει ένα εξαιρετικά ... Continue reading
Aéroport de Paros-Antiparos: les enjeux
Ελληνικά | English Les autorités locales de Paros-Antiparos ont récemment annoncé des travaux d’envergure pour: allonger la piste d’atterrissage de l’aéroport de Paros, afin de permettre l’accès à des aéronefs plus grands depuis l’étrangeragrandir les bâtiments existants de l’aéroport. Ces travaux seront cofinancés par des fonds européens. Cette information ... Continue reading