Οι Κυκλάδες, ως μια επαρχία της πάντα υδροκέφαλης χώρας μας, μέχρι και τη δεκαετία του 1970 παρέμενε ξεχασμένη από το κεντρικό κράτος. Αυτό, παρόλο που επέφερε αρκετά δυσάρεστα
Tourism and construction in the Cyclades: The islands’ identity under immediate threat
The Cyclades, as a province of our hyper-centralised country, remained forgotten by the central state until the 1970s. This had unpleasant consequences for the inhabitants of the islands, who felt indifference towards their most important needs, but it also had a very positive effect: at a time when large parts of the country were being massively and brutally urbanised, while the country was moving forward with uneven and hasty steps in this peculiar model of uneven and opportunistic “development” dictated by all the historical and political conditions, the Cyclades (as well as many other Greek regions) had the advantage of remaining very largely outside of it, thus keeping alive and unchanged most of their identity characteristics, environmental, social and cultural, and preserving intact their stunning landscape – which is always the level on which the synthesis of natural geomorphological features with human history is inscribed in relief.
Tourisme et construction dans les Cyclades : L’identité des îles en danger immédiat.
Les Cyclades sont restées oubliées par l’État central jusque dans les années 1970. Cette situation, bien qu’elle ait eu des conséquences assez désagréables pour les habitants des îles qui ressentaient fortement l’indifférence à l’égard de la couverture de besoins importants, a néanmoins eu un effet très positif. À l’époque où de grandes parties du pays étaient urbanisées massivement et brutalement, alors que le pays avançait à pas inégaux et précipités dans ce modèle particulier de “développement” inégal et opportuniste dicté par des conditions historiques et politiques quelconques, les Cyclades (ainsi que de nombreuses autres provinces grecques), ont eu l’avantage de rester très largement en dehors de ce modèle, gardant ainsi vivantes et inchangées la plupart de leurs caractéristiques identitaires, environnementales, sociales et culturelles, et préservant intacts leurs magnifiques paysages – qui sont toujours le niveau sur lequel s’inscrit en relief la synthèse des caractéristiques géomorphologiques naturelles et de l’histoire de l’homme. Cette situation a commencé à évoluer dans un sens plus négatif dans les dernières décennies mettant ainsi l’identité de nos îles en danger
Atelier de pierres sèches à Ageria, Paros
La pierre sèche (Xerolithia), ou maçonnerie à sec, est la construction en pierre pure, sans aucun autre liant, ni terre, ni ciment évidement.
Dry stone workshop in Ageria, Paros.
Dry stone (Xerolithia), or dry masonry, is building with pure stone, without any other bonding agent, neither earth nor cement of course.
Εργαστήρι ξερολιθιάς στην Αγκαιριά της Πάρου.
Ξερολιθιά, ή ξηρολιθοδομή είναι το κτίσιμο με σκέτη πέτρα, χωρίς ενδιάμεσα άλλο συνδετικό υλικό, ούτε χώμα, ούτε βέβαια τσιμέντο.
Le Réseau pour des Cyclades Durables
La menace d’une grave altération de la physionomie des îles des Cyclades est désormais ressentie par tous.
The Network for Sustainable Cyclades
All now feel the threat of serious alteration of the physiognomy of the Cycladic islands.
Δίκτυο για τη Βιωσιμότητα στις Κυκλάδες
All now feel the threat of serious alteration of the physiognomy of the Cycladic islands.