• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • Home
  • Who we are
    • What we think
      • Positions
      • Members’ and friends’ contributions
    • What we do
      • Campaigns
      • Upcoming Events
      • Annual Event
      • Past Events
        • General Assembly
      • Environmental Observatory
      • “PAROS 2020” & Tourism Survey
        • Paros Tourism Survey 2012
        • Paros Tourism Survey 2013
  • The Bulletins
    • 2020
      • Issue 21 – Year 2020
    • 2019
      • e-Bulletin Winter 2020
      • Issue 20 – Summer 2019
      • Issue 19 – Spring 2019
    • 2018
      • Issue 18 – Winter 2018
      • Issue 17 – Summer 2018
      • Issue 16 – Spring 2018
        • articles en francais
        • articles in english
    • 2017
      • Issue 15 – Winter 2017-18
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 14 – Summer 2017
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 13 – Spring 2017
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2016
      • Issue 12 – Winter 2016-17
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 11 – Summer 2016
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 10 – Winter-Spring 2016
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2015
      • Issue 09 – Summer 2015
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2014
      • Issue 08 – Summer 2014
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2013
      • Issue 07 – Summer 2013
        • articles in English
        • articles en Francais
    • 2012
      • Issue 06 – Summer 2012
      • Issue 05 – Spring 2012
    • 2011
      • Issue 04 – Summer 2011
    • 2010
      • Issue 03 – Autumn 2010
      • Issue 02 – Summer 2010
      • Issue 01 – Winter 2009-10
  • Workshops
    • Health on Paros / Υγεία στην Πάρο / Santé à Paros
      • Workshop on Health – 14.12.2019
      • Atelier sur la Santé – 14.12.2019
      • Ημερίδα για την Υγεία – 14.12.2019
    • Ancient Quarries Workshop
      • Conclusions
      • Conclusions (français)
      • Ομιλίες / Interventions
  • Airport
  • Sustainable tourism
  • Campaigns

Friends of Paros & Antiparos Φίλοι της Πάρου & Αντιπάρου Amis de Paros & Antiparos

Sustainable development for Paros & Antiparos Islands

friends of paros & antiparos
  • Ελληνικα >>
  • Ποιοι Ειμαστε
    • Τι πιστευουμε
      • Θέσεις
      • Συμβολή μελών και φίλων
    • Τι κάνουμε
      • Ετήσιες Τελετές
    • Καμπάνιες
  • Τα “Bulletins”
    • 2020
      • Τεύχος 21 – Έτος 2020 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2019
      • Χειμώνας 2019-20 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 20 – Καλοκαίρι 2019 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 19 – Άνοιξη 2019 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2018
      • Τεύχος 18 – Χειμωνάς 2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 17 – Καλοκαίρι 2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 16 – Άνοιξη 2018 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2017
      • Τεύχος 15 – Χειμώνας 2017-2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 14 – Καλοκαίρι 2017- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 13 – Άνοιξη 2017- άρθρα στα ελληνικά
    • 2016
      • Τεύχος 12 – Χειμωνας 2016-17- αρθρα στα ελληνικα
      • Τεύχος 11 – Καλοκαίρι 2016- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 10 – Χειμώνας-Άνοιξη 2016- άρθρα στα ελληνικά
    • 2015
      • Τεύχος 9 – Καλοκαίρι 2015- άρθρα στα ελληνικά
    • 2014
      • Τεύχος 8 – Καλοκαίρι 2014- άρθρα στα ελληνικά
    • 2013
      • Τεύχος 7 – Καλοκαίρι 2013- άρθρα στα ελληνικά
    • 2012
      • Τεύχος 6 – Καλοκαίρι 2012- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 5 – Άνοιξη 2012- άρθρα στα ελληνικά
    • 2011
      • Τεύχος 4 – Καλοκαίρι 2011- άρθρα στα ελληνικά
    • 2010
      • Τεύχος 3 – Φθινόπωρο 2010- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 2 – Καλοκαίρι 2010- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 1 – Χειμώνας 2009-10 – άρθρα στα ελληνικά
  • Contact FoP
    • Membership application or renewal
    • Register to contribute / Inscrivez-vous pour contribuer / Εγγραφείτε για να συμβάλετε
    • Login
  • Ημεριδες
    • Ημερίδα για την Υγεία – 14.12.2019
    • Ημερίδα για τα Αρχαία Λατομεία
      • Ομιλίες / Interventions
      • Τα συμπεράσματα της ημερίδας – Δελτίο Τύπου
  • Αεροδρομιο
  • Καμπανιες

gastronomy

Γαστρονομικές κοινότητες, Γαστρονομικοί προορισμοί – εγxειρίδιον δράσης

16 April 2019, by Georges Vlandas

Ο Γιώργος Πίττας, μέλος «Των φίλων της Πάρου» εδώ και χρόνια, είναι ένας ακούραστος περιηγητής και τα ταξίδια του απ’ άκρη σ’ άκρη στην Ελλάδα μας δίνουν την ευκαιρία να γνωρίσουμε την χώρα μας, μέσα από τις μυρωδιές, τις γεύσεις, τις εικόνες, τις ανθρώπινες δράσεις και συμπεριφορές που κάνουν το φαγητό χαρά, απόλαυση αλλά και στοιχείο ταυτότητας και πολιτισμού κάθε τόπου. ... Continue reading

Collectivités gastronomiques, Destinations culinaires – Manuel d’action

16 April 2019, by Georges Vlandas

Giorgos Pittas, membre des "Amis de Paros" depuis des années, est un voyageur infatigable. Ses voyages dans toute la Grèce nous donnent l’occasion de faire connaissance avec notre pays à travers les odeurs, les saveurs, des images, des actions humaines et des comportements qui font de la nourriture une joie, un plaisir, mais aussi un élément d'identité et de culture de chaque ... Continue reading

Ρεβυθοκεφτέδες

16 April 2019, by Sotiris Koutsiaftis

Το Σάββατο παραδοσιακά οι Παριανοί ετοίμαζαν τη ρεβυθάδα στο σκούταβλο και το βράδυ την πήγαιναν στο ξυλόφουρνο. Την Κυριακή το πρωί μετά την εκκλησιά την έφερναν στο σπίτι για το Κυριακάτικο τραπέζι. Οι άνθρωποι που ζουν κοντά στη φύση, έχουν μάθει από αυτή την οικονομία και το σεβασμό προς τα αγαθά, έτσι και οι Παριανοί τη Δευτέρα με ότι περίσσευε από την ρεβυθάδα έφτιαχναν ... Continue reading

Boulettes des pois chiches

16 April 2019, by Sotiris Koutsiaftis

Traditionnellement tous les samedis les habitants de l’ île préparaient la «revithada skoutavlo» et le soir l’apportaient au four de bois du village. Dimanche matin après l'église, ils l’emportaient chez eux pour la tablée du dimanche. Les gens qui vivent au plus près de la nature ont appris l’économie et le respect des produits, de sorte que lundi avec les restes de la ... Continue reading

Pommes de terre aux tomates et aux oeufs

10 December 2018, by FoP

  Epluchez les pommes de terre et les oignons et coupez-les en tranches. Dans une poêle pro­fonde, chauffer l'huile à basse température, versez les oignons et l'ail et les retournez plusieurs fois. Après environ dix minutes, ajoutez les pommes de terre. Re­tournez-les pour bien absorber les saveurs des oignons, de l'hu­ile et de l'ail, puis versez la tomate avec du sel, un peu ... Continue reading

Potatoes with tomato and eggs

10 December 2018, by FoP

Peel the potatoes and onions and cut them into slices. In a deep fry­ing pan, heat the oil at low tem­perature, pour the onions and gar­lic and turn over several times. Af­ter approximately ten minutes, we add the potatoes. Turn them sometimes in order to get the fla­vors of the onions, oil and gar­lic, then we pour the tomato with salt, some boiling water and let them simmer. ... Continue reading

Πατάτες με ντομάτα και αυγά μάτια

10 December 2018, by FoP

  Καθαρίζουμε τις πατάτες και τα κρεμμύδια και τα κόβουμε σε φέ­τες. Σε βαθύ τηγάνι ζεσταίνουμε το λάδι σε χαμηλή θερμοκρασία ρί­χνουμε τα κρεμμύδια και το σκόρ­δο και τα γυρίζουμε αρκετές φορές, μετά από δέκα λεπτά περίπου προ­σθέτουμε και τις πατάτες. Τις γυ­ρίζουμε μερικές φορές να αρωμα­τιστούν από τα κρεμμύδια, το λάδι και το σκόρδο, κατόπιν ρίχνουμε τη ντομάτα το αλάτι, ... Continue reading

Le « Parion »

16 August 2018, by Merina Matthaiopoulou

Qu'est-ce que signifient pour vous, l'évolution et la création?L’évolution vue comme développement et la créativité – création, sont des concepts liés à l'âge. Par exemple, à l'âge de 20 ans, le développement pour moi était l'acquisition du «Proficiency» en langue anglaise. Chaque fois que je me pose un objectif petit ou un grand, je mets tout en oeuvre pour l’atteindre et ce ... Continue reading

Το Πάριον

16 August 2018, by Merina Matthaiopoulou

ΜΙΑ ΝΕΑ ΓΥΝΑΙΚΑ ΕΠΙΛΕΓΕΙ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΣΤΟΝ ΝΗΣΙ ΤΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΑΣΧΟΛΗΘΕΙ ΜΕ ΤΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ ΤΟΥ ΤΥΡΟΚΟΜΟΥ. ΤΟ ΠΑΡΙΟΝ ΤΥΡΟΚΟΜΕΙΟ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤA OΡΕΙΝΑ ΤΗΣ ΜΑΡΠΗΣΣΑΣ ΚΑΙ ΣΑΣ ΠΕΡΙΜΕΝΕΙ ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΕΤΕ ΠΟΣΟ ΟΜΟΡΦΗ ΕΙΝΑΙ Η ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΟΤΑΝ ΣΥΝΔΥΑΖΕΤΑΙ ΜΕ ΝΕΟΥΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ Τι σημαίνει για σας προσωπικά, εξέλιξη και δημιουργία;Η εξέλιξη & η δημιουργία είναι έννοιες συνδεδεμένες με την ... Continue reading

The humble “gouna” of Paros

16 August 2018, by Sotiris Koutsiaftis

"GOUNA" in Paros is the fish "baked" in salt and which dries under the strong sun. Fishermen preferred it because they could keep it longer than usual. Today, in the old harbors of Naousa, Aliki, Piso Livadi or the Parikia, you will see the fish hung from wire or left on wooden fishermen's crates. Different fish are suitable, but mackerel is the best. It is an oily fish and ... Continue reading

Le humble “gouna” de Paros

16 August 2018, by Sotiris Koutsiaftis

"GOUNA" à Paros est le poisson "cuit" dans le sel et qui sèche sous le soleil. Les pêcheurs le préférent car on peut le garder plus longtemps. Aujourd'hui, dans les vieux ports de Naousa, Aliki, Piso Livadi ou Parikia, vous verrez le poisson accroché au fil de fer ou laissé sur  des caisses en bois de pêcheurs. Plusieurs poissons sont adaptés à ce type de cuisson, mais ... Continue reading

Η ταπεινή “ΓΟΥΝΑ” της Πάρου

16 August 2018, by Sotiris Koutsiaftis

“Γούνα” στην Πάρο λένε το ψάρι που “ψήνεται” από το αλάτι και στεγνώνει κάτω από το δυνατό ήλιο. Το προτιμούσαν οι ψαράδες γιατί έτσι μπορούσαν να το διατηρήσουν παραπάνω από το συνηθισμένο. Σήμερα με μια βόλτα στο παλιό λιμάνι της Νάουσας, στην Αλυκή, στο Πίσω Λιβάδι ή στα ψαράδικα Παροικίας θα δει τα ψάρια ανοιγμένα να λιάζονται κρεμασμένα από σύρμα ή αφημένα πάνω σε ξύλινα ... Continue reading

Χορτοφουσκωτές: οι πίτες της Σαρακοστής

25 March 2018, by Sotiris Koutsiaftis

Στο φιλόξενο σπίτι του Γιάννη Κοντού ένα μεσημέρι του Μαρτίου δοκίμασα μια χορτόπιτα που έφτιαξε ο ίδιος. Mου εξήγησε πως οι χορτοφουσκωτές ή κολόπια είναι μια παραδοσιακή συνταγή της Πάρου. Τρώγονται κατά τη σαρακοστή καθώς τα άγρια χόρτα βγαίνουν συνήθως αυτή την εποχή, και είναι νηστίσιμες γιατί δεν περιέχουν τυρί. Οι Λευκιανές νοικοκυρές χρησιμοποιούσαν τοπικά άγρια ... Continue reading

Recette de tourtes aux herbes sauvages

25 March 2018, by Sotiris Koutsiaftis

C’était chez Yannis Kontos, à son accueillante maison lors d’un long après-midi en mars, que j'ai dégusté une tourte que lui-même avait préparée. Il m’explique que les « chortofouskotés » ou « kolopia » est une recette traditionnelle de Paros. Mangées pendant le carême, quand les herbes sauvages poussent de nouveau, c’est un plat de jeûne parce qu'il ne contient pas de ... Continue reading

Roasted chickpeas in a “skountavlo”, made with love and care

23 November 2017, by Sotiris Koutsiaftis

My friend from Lefkes, Petros Kantelis, gave me the recipe and instructions for chickpeas roasted in a skountavlo, the way they are traditionally cooked in the village of Lefkes on Paros Island, commonly known as chickpea soup (revithada) of Paros. He stressed that, for having a successful result, the necessary ingredients are: care and love. Petros cooks chickpeas for the ... Continue reading

Ρεβίθια φούρνου στο σκούνταβλο, με μεράκι και αγάπη

23 November 2017, by Sotiris Koutsiaftis

Ο Λευκιανός φίλος μου, Πέτρος Καντέλης, μου έδωσε τη συνταγή και οδηγίες για τα ρεβίθια φούρνου στο σκούνταβλο, έτσι όπως μαγειρεύονται παραδοσιακά στις Λεύκες, γνωστή και ως ρεβιθάδα Πάρου. Μου τόνισε πως για να υπάρχει επιτυχία απαραίτητα συστατικά: μεράκι και αγάπη. Ο Πέτρος μαγειρεύει τα ρεβίθια για το μεγαλύτερο λαϊκό πανήγυρι της Πάρου, τη γνωστή Γιορτή του Καράβολα ... Continue reading

Le Petit-déjeuner grec à Paros

1 July 2017, by Georges Pittas

Yorgos Pittas a connu Paros dans les années ’70. Depuis cette époque, Paros s’est beaucoup évoluée, elle a été urbanisée, a connu beaucoup de progrès mais aussi des catastrophes, comme c’était le cas de la plupart des régions de la Grèce où le tourisme a été développé très rapidement, sans aucune programmation et du contrôle. La gastronomie de Paros est un des secteurs qui ... Continue reading

Next Page »

Primary Sidebar

  • Facebook

Recent Comments

  • Rigas Doganis on Αεροδρόμιο Πάρου-Αντιπάρου: Τι διακυβεύεται?
  • Giorgio M. on Final sprint for the new airport | Statements by Kovaios and Rokonidas
  • Briot on Aéroport de Paros-Antiparos: les enjeux
  • liza on Αεροδρόμιο Πάρου-Αντιπάρου: Τι διακυβεύεται?
  • ΛΙΖΑ on Αεροδρόμιο Πάρου-Αντιπάρου: Τι διακυβεύεται?
  • Carolyn Martin on Final sprint for the new airport | Statements by Kovaios and Rokonidas
  • alexandra skaltsogianni on Paros-Antiparos airport: the challenges
  • alexandra skaltsogianni on Paros-Antiparos airport: the challenges
  • Carolyn Martin on Paros-Antiparos airport: the challenges
  • Carolyn Martin on Paros-Antiparos airport: the challenges
  • Nicolas Stephanou on Paros-Antiparos airport: the challenges
  • Nicolas Stephanou on Paros-Antiparos airport: the challenges
  • Nicolas Stephanou on Αεροδρόμιο Πάρου-Αντιπάρου: Τι διακυβεύεται?
  • Nicolas Stephanou on Aéroport de Paros-Antiparos: les enjeux
  • Markella Legaki on Paros-Antiparos airport: the challenges
  • David Knowles on Paros-Antiparos airport: the challenges
  • Giorgio M. on Paros-Antiparos airport: the challenges
  • alexandra skaltsogianni on Αεροδρόμιο Πάρου-Αντιπάρου: Τι διακυβεύεται?
  • Αλεξάνδρα Σκαλτσογιάννη on Αεροδρόμιο Πάρου-Αντιπάρου: Τι διακυβεύεται?
  • Medioni on Aéroport de Paros-Antiparos: les enjeux
  • Nicolas Stephanou on Αεροδρόμιο Πάρου-Αντιπάρου: Τι διακυβεύεται?
  • Nicolas Stephanou on Paros-Antiparos airport: the challenges
  • Nicolas Stephanou on Paros-Antiparos airport: the challenges
  • Αλεξάνδρα Σκαλτσογιάννη on Αεροδρόμιο Πάρου-Αντιπάρου: Τι διακυβεύεται?
  • Peter Macken on Paros-Antiparos airport: the challenges
  • Fionnuala Brennan on Paros-Antiparos airport: the challenges

Membership

Friends of Paros

Membership application or renewal

While 100% of donations are devoted to the cause for which they were donated, membership fees must cover the running costs of the ... Continue reading

Newsletter

Subscribe to receive news / S'inscrire pour recevoir nos nouvelles / Εγγραφή για να λαμβάνετε νέα

General Assembly’s decisions

Friends of Paros and Antiparos

Compte rendu de l’AG des AdPA du 12-8-2020

 Notre Assemblée générale s’est réunie pour analyser le bilan de l’année 2019/2020 (voir 2019-2020 : une proposition de bilan et quelques perspectives). Ledit bilan a été approuvé après discussion et concernait un nombre très élevé des initiatives prises (séminaires, prises de positions concernant des questions essentielles pour les deux îles, publications, soutiens financiers, notamment pour […]

Friends of Paros and Antiparos

Minutes of the GA of the Friends of Paros and Antiparos of August 12, 2020

Our General Assembly met to analyse the results for 2019/2020, (see 2019-2020: a proposal for an evaluation and some perspectives)The report was approved after discussion and concerned a very high number of initiatives taken (seminars, positions taken on essential issues for the two islands, publications, financial support, especially for the Despotiko site, regular activities on […]

Friends of Paros and Antiparos

Πρακτικά της ΓΣ των Φίλων της Πάρου και της Αντιπάρου στις 12 Αυγούστου 2020

Η Γενική Συνέλευση συνεδρίασε για να παρουσιαστούν και να αναλυθούν τα πεπραγμένα για το έτος 2019/2020 (βλέπετε 2019-2020: Απολογισμός και προοπτικές).Μετά από συζήτηση,  η έκθεση πεπραγμένων εγκρίθηκε, και αφορούσε  ένα μεγάλο αριθμό πρωτοβουλιών και δραστηριοτήτων που τελικά πραγματοποιήθηκαν, (σεμινάρια, θέσεις του Συλλόγου επάνω σε βασικά ζητήματα που αφορούν και τα δύο νησιά, δημοσιεύσεις, οικονομικές υποστηρίξεις, […]

Friends of Paros and Antiparos

2019-2020: Απολογισμός και προοπτικές

Πρόσκληση στην Ετήσια Γενική Συνέλευση των Φίλων της Πάρου και της Αντιπάρου.Τετάρτη 12 Αυγούστου στις 11:00 π.μ. ακριβός, στο Café Ramnos στις Λεύκες, απέναντι από το αμφιθέατρο.Μόνο τα μέλη ταμειακά ενήμερα, το αργότερο την ημέρα της γενικής συνέλευσης, μπορούν να συμμετέχουν στις εργασίες της.Ακολουθεί ένα κείμενο απολογισμού και προοπτικών του έργου μας. Κατά τη  περίοδο […]

Friends of Paros and Antiparos

2019-2020 : une proposition de bilan et quelques perspectives

Invitation à l’Assemblée Générale Annuelle des Amis de Paros et d’Antiparos. Mercredi 12 Août à 11h00 précise, au Café Ramnos à Lefkes en face de l’amphithéâtre. Seuls les membres en règle de cotisation, au plus tard le jour de l’assemblée générale, pourront participer à ses travaux. Ci-après un texte de bilan et perspectives en appui […]

Friends of Paros and Antiparos

2019-2020: a proposal for an evaluation and some perspectives

Invitation to the Annual General Meeting of the Friends of Paros and Antiparos:Wednesday August 12 at 11:00 am sharp, at Café Ramnos in Lefkes in front of the amphitheatre.Only members in good standing with their membership, at the latest on the day of the general meeting, may participate in its work.Below is an evaluation and […]

More Posts from this Category

Our articles talk about:

agrokipion airport animal welfare archaeology artists arts Circular economy civil society collaboration cultural heritage Disability/ameai ecology economy entrepreneurship environment fund raising campaigns gastronomy health history literature Marathi Quarries meeting with the mayor molos municipality open studios parian marble paros impressions photography poetry proposal public debate quality of life recipes RES sailing spatial plan sustainable development sustainable tourism theatre tourism traditional festivities underwater unique cycladic character walking routes wind turbines

Footer

About this e-bulletin

The e-bulletin of the Friends of Paros, in addition to announcements and news about the FoP’s activities, is a collection of all-types of articles about Paros.
It is aiming to share views, impressions, positions and proposals to an enlarged audience and to initiate a useful public debate around the many issues encountered on Paros.
You are encouraged to comment on articles and also to contribute with your own, a selection of which will be included in the printed version of the Bulletin of the FoP.
English, Greek and/or French is used and we have chosen not to have separate language versions to express our support for multiculturalism.
To become a contributor you need to register to the website.
Authors of existing articles can also register and acquire ownership of their articles for edits or improvements.
We would love to have your feedback and suggestions about the website!

Search

Categories

Tags

agrokipion airport animal welfare archaeology artists arts Circular economy civil society collaboration cultural heritage Disability/ameai ecology economy entrepreneurship environment fund raising campaigns gastronomy health history literature Marathi Quarries meeting with the mayor molos municipality open studios parian marble paros impressions photography poetry proposal public debate quality of life recipes RES sailing spatial plan sustainable development sustainable tourism theatre tourism traditional festivities underwater unique cycladic character walking routes wind turbines

Friends of Paros© 2009–2021 Friends of Paros · This site is licensed to the public under a Creative Commons Attribution 4.0 license Creative Commons License
PO Box 6183 · Naoussa, Paros 84401, Greece · Email: ·Tel: +30 6956181919, +32 475 753 100
Πάρος · Paros Greece · Powered & maintained by Parosweb
Log in