• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • Home
  • Who we are
    • What we think
      • Positions
      • Members’ and friends’ contributions
    • What we do
      • Past-Campaigns
      • Upcoming Events
      • Annual Event
      • Past Events
        • General Assembly
      • Environmental Observatory
      • “PAROS 2020” & Tourism Survey
        • Paros Tourism Survey 2012
        • Paros Tourism Survey 2013
  • The Bulletins
    • 2023
      • E-Bulletin Issue 25 – 2023
    • 2022
      • E-Bulletin Issue 24 – Spring 2022
      • E-Bulletin Ιανουάριος/January/Janvier 2022
    • 2021
      • E-Bulletin Issue 23 – Autumn 2021
      • E-Bulletin Issue 22 – Summer 2021
    • 2020
      • Issue 21 – Year 2020
    • 2019
      • E-Bulletin Winter 2020
      • Issue 20 – Summer 2019
      • Issue 19 – Spring 2019
    • 2018
      • Issue 18 – Winter 2018
      • Issue 17 – Summer 2018
      • Issue 16 – Spring 2018
        • articles en francais
        • articles in english
    • 2017
      • Issue 15 – Winter 2017-18
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 14 – Summer 2017
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 13 – Spring 2017
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2016
      • Issue 12 – Winter 2016-17
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 11 – Summer 2016
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 10 – Winter-Spring 2016
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2015
      • Issue 09 – Summer 2015
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2014
      • Issue 08 – Summer 2014
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2013
      • Issue 07 – Summer 2013
        • articles in English
        • articles en Francais
    • 2012
      • Issue 06 – Summer 2012
      • Issue 05 – Spring 2012
    • 2011
      • Issue 04 – Summer 2011
    • 2010
      • Issue 03 – Autumn 2010
      • Issue 02 – Summer 2010
      • Issue 01 – Winter 2009-10
  • Workshops
    • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
    • Health on Paros / Υγεία στην Πάρο / Santé à Paros
      • Workshop on Health – 14.12.2019
      • Atelier sur la Santé – 14.12.2019
      • Ημερίδα για την Υγεία – 14.12.2019
    • Ancient Quarries Workshop
      • Conclusions
      • Conclusions (français)
      • Ομιλίες / Interventions
  • Current & older Issues
    • overconstruction
    • overtourism
    • Marathi Quarries
    • sustainable development
    • Sustainable Tourism
      • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
      • “PAROS 2020” & Tourism Survey 2012-2014
        • Paros Tourism Survey 2012
        • Paros Tourism Survey 2013
    • Airport
    • Wind Parks
  • Events

Friends of Paros & Antiparos Φίλοι της Πάρου & Αντιπάρου Amis de Paros & Antiparos

Sustainable development for Paros & Antiparos Islands

friends of paros & antiparos
  • Ελληνικα >>
  • Ποιοι Ειμαστε
    • Τι πιστευουμε
      • Θέσεις
      • Συμβολή μελών και φίλων
    • Τι κάνουμε
      • Ετήσιες Τελετές
    • Καμπάνιες
  • Τα “Bulletins”
    • 2023
      • Ε-Bulletin 24 – 2023 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2022
      • Τεύχος 24 – 2022 – άρθρα στα ελληνικά
      • E-Bulletin Ιανουάριος 2022
    • 2021
      • Τεύχος 23 – 2021 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 22 – 2021 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2020
      • Τεύχος 21 – Έτος 2020 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2019
      • Χειμώνας 2019-20 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 20 – Καλοκαίρι 2019 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 19 – Άνοιξη 2019 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2018
      • Τεύχος 18 – Χειμωνάς 2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 17 – Καλοκαίρι 2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 16 – Άνοιξη 2018 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2017
      • Τεύχος 15 – Χειμώνας 2017-2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 14 – Καλοκαίρι 2017- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 13 – Άνοιξη 2017- άρθρα στα ελληνικά
    • 2016
      • Τεύχος 12 – Χειμωνας 2016-17- αρθρα στα ελληνικα
      • Τεύχος 11 – Καλοκαίρι 2016- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 10 – Χειμώνας-Άνοιξη 2016- άρθρα στα ελληνικά
    • 2015
      • Τεύχος 9 – Καλοκαίρι 2015- άρθρα στα ελληνικά
    • 2014
      • Τεύχος 8 – Καλοκαίρι 2014- άρθρα στα ελληνικά
    • 2013
      • Τεύχος 7 – Καλοκαίρι 2013- άρθρα στα ελληνικά
    • 2012
      • Τεύχος 6 – Καλοκαίρι 2012- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 5 – Άνοιξη 2012- άρθρα στα ελληνικά
    • 2011
      • Τεύχος 4 – Καλοκαίρι 2011- άρθρα στα ελληνικά
    • 2010
      • Τεύχος 3 – Φθινόπωρο 2010- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 2 – Καλοκαίρι 2010- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 1 – Χειμώνας 2009-10 – άρθρα στα ελληνικά
  • Contact FoP
    • Membership application or renewal
    • Register to contribute / Inscrivez-vous pour contribuer / Εγγραφείτε για να συμβάλετε
    • Login
  • Ημεριδες
    • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
    • Ημερίδα για την Υγεία – 14.12.2019
    • Ημερίδα για τα Αρχαία Λατομεία
      • Ομιλίες / Interventions
      • Τα συμπεράσματα της ημερίδας – Δελτίο Τύπου
  • Τρεχοντα ζητηματα
  • Εκδηλώσεις

recipes

Octopus and tangerine with black-eyed peas (mavromatika)

19 April 2022, by Niki Mitarea No Comments

Octopus with tangerine - Photo and recipe by Niki Mitarea

The octopus is a mainstay of the island’s cuisine.

Poulpe et mandarine avec haricots mouchetés (mavromatika)

19 April 2022, by Niki Mitarea No Comments

Octopus with tangerine - Photo and recipe by Niki Mitarea

Le poulpe est l’un des protagonistes de la cuisine insulaire.

Χταπόδι με μαυρομάτικα

19 April 2022, by Niki Mitarea No Comments

Octopus with tangerine - Photo and recipe by Niki Mitarea

Το χταπόδι είναι από τους πρωταγωνιστές της νησιώτικης κουζίνας.

Ρεβυθοκεφτέδες

16 April 2019, by Sotiris Koutsiaftis No Comments

Το Σάββατο παραδοσιακά οι Παριανοί ετοίμαζαν τη ρεβυθάδα στο σκούταβλο και το βράδυ την πήγαιναν στο ξυλόφουρνο. Την Κυριακή το πρωί μετά την εκκλησιά την έφερναν στο σπίτι για το Κυριακάτικο τραπέζι. Οι άνθρωποι που ζουν κοντά στη φύση, έχουν μάθει από αυτή την οικονομία και το σεβασμό προς τα αγαθά, έτσι και οι Παριανοί […]

Boulettes des pois chiches

16 April 2019, by Sotiris Koutsiaftis No Comments

Traditionnellement tous les samedis les habitants de l’ île préparaient la «revithada skoutavlo» et le soir l’apportaient au four de bois du village. Dimanche matin après l’église, ils l’emportaient chez eux pour la tablée du dimanche. Les gens qui vivent au plus près de la nature ont appris l’économie et le respect des produits, de […]

Pommes de terre aux tomates et aux oeufs

10 December 2018, by FoPA No Comments

  Epluchez les pommes de terre et les oignons et coupez-les en tranches. Dans une poêle pro­fonde, chauffer l’huile à basse température, versez les oignons et l’ail et les retournez plusieurs fois. Après environ dix minutes, ajoutez les pommes de terre. Re­tournez-les pour bien absorber les saveurs des oignons, de l’hu­ile et de l’ail, puis […]

Potatoes with tomato and eggs

10 December 2018, by FoPA No Comments

Peel the potatoes and onions and cut them into slices. In a deep fry­ing pan, heat the oil at low tem­perature, pour the onions and gar­lic and turn over several times. Af­ter approximately ten minutes, we add the potatoes. Turn them sometimes in order to get the fla­vors of the onions, oil and gar­lic, then […]

Πατάτες με ντομάτα και αυγά μάτια

10 December 2018, by FoPA No Comments

  Καθαρίζουμε τις πατάτες και τα κρεμμύδια και τα κόβουμε σε φέ­τες. Σε βαθύ τηγάνι ζεσταίνουμε το λάδι σε χαμηλή θερμοκρασία ρί­χνουμε τα κρεμμύδια και το σκόρ­δο και τα γυρίζουμε αρκετές φορές, μετά από δέκα λεπτά περίπου προ­σθέτουμε και τις πατάτες. Τις γυ­ρίζουμε μερικές φορές να αρωμα­τιστούν από τα κρεμμύδια, το λάδι και το σκόρδο, […]

The humble “gouna” of Paros

16 August 2018, by Sotiris Koutsiaftis No Comments

“GOUNA” in Paros is the fish “baked” in salt and which dries under the strong sun. Fishermen preferred it because they could keep it longer than usual. Today, in the old harbors of Naousa, Aliki, Piso Livadi or the Parikia, you will see the fish hung from wire or left on wooden fishermen’s crates. Different […]

Le humble “gouna” de Paros

16 August 2018, by Sotiris Koutsiaftis No Comments

“GOUNA” à Paros est le poisson “cuit” dans le sel et qui sèche sous le soleil. Les pêcheurs le préférent car on peut le garder plus longtemps. Aujourd’hui, dans les vieux ports de Naousa, Aliki, Piso Livadi ou Parikia, vous verrez le poisson accroché au fil de fer ou laissé sur  des caisses en bois […]

Η ταπεινή “ΓΟΥΝΑ” της Πάρου

16 August 2018, by Sotiris Koutsiaftis No Comments

“Γούνα” στην Πάρο λένε το ψάρι που “ψήνεται” από το αλάτι και στεγνώνει κάτω από το δυνατό ήλιο. Το προτιμούσαν οι ψαράδες γιατί έτσι μπορούσαν να το διατηρήσουν παραπάνω από το συνηθισμένο. Σήμερα με μια βόλτα στο παλιό λιμάνι της Νάουσας, στην Αλυκή, στο Πίσω Λιβάδι ή στα ψαράδικα Παροικίας θα δει τα ψάρια ανοιγμένα […]

Χορτοφουσκωτές: οι πίτες της Σαρακοστής

25 March 2018, by Sotiris Koutsiaftis No Comments

Στο φιλόξενο σπίτι του Γιάννη Κοντού ένα μεσημέρι του Μαρτίου δοκίμασα μια χορτόπιτα που έφτιαξε ο ίδιος. Mου εξήγησε πως οι χορτοφουσκωτές ή κολόπια είναι μια παραδοσιακή συνταγή της Πάρου. Τρώγονται κατά τη σαρακοστή καθώς τα άγρια χόρτα βγαίνουν συνήθως αυτή την εποχή, και είναι νηστίσιμες γιατί δεν περιέχουν τυρί. Οι Λευκιανές νοικοκυρές χρησιμοποιούσαν τοπικά […]

Recette de tourtes aux herbes sauvages

25 March 2018, by Sotiris Koutsiaftis No Comments

C’était chez Yannis Kontos, à son accueillante maison lors d’un long après-midi en mars, que j’ai dégusté une tourte que lui-même avait préparée. Il m’explique que les « chortofouskotés » ou « kolopia » est une recette traditionnelle de Paros. Mangées pendant le carême, quand les herbes sauvages poussent de nouveau, c’est un plat de […]

Ρεβίθια φούρνου στο σκούνταβλο, με μεράκι και αγάπη

23 November 2017, by Sotiris Koutsiaftis No Comments

Ο Λευκιανός φίλος μου, Πέτρος Καντέλης, μου έδωσε τη συνταγή και οδηγίες για τα ρεβίθια φούρνου στο σκούνταβλο, έτσι όπως μαγειρεύονται παραδοσιακά στις Λεύκες, γνωστή και ως ρεβιθάδα Πάρου. Μου τόνισε πως για να υπάρχει επιτυχία απαραίτητα συστατικά: μεράκι και αγάπη. Ο Πέτρος μαγειρεύει τα ρεβίθια για το μεγαλύτερο λαϊκό πανήγυρι της Πάρου, τη γνωστή […]

Roasted chickpeas in a “skountavlo”, made with love and care

23 November 2017, by Sotiris Koutsiaftis No Comments

My friend from Lefkes, Petros Kantelis, gave me the recipe and instructions for chickpeas roasted in a skountavlo, the way they are traditionally cooked in the village of Lefkes on Paros Island, commonly known as chickpea soup (revithada) of Paros. He stressed that, for having a successful result, the necessary ingredients are: care and love. […]

Παριανός ντάκος Ο πλούτος της απλότητας

1 July 2017, by Sotiris Koutsiaftis No Comments

  O ντάκος είναι το απόλυτο πιάτο για κάθε στιγμή, ειδικά το καλοκαίρι κοντά στη θάλασσα, σε κάποιο καφενείο στα σοκάκια των όμορφων οικισμών της Πάρου, το μεσημέρι ή το βράδι, συνοδεία σούμας, κρασιού ή μπίρας. Χρειάζεται μεγάλη τέχνη να κάνει κάποιος ένα καλό πιάτο, το παξιμάδι να έχει την σωστή υγρασία, το λάδι και […]

Parianos dakos: La richesse est dans la simplicité!

1 July 2017, by Sotiris Koutsiaftis No Comments

Le «dakos» est un plat sublime à déguster tout moment, surtout en été face la mer, dans un café dans les ruelles des bourgades de Paros, à midi ou le soir, accompagné de «souma», du vin, ou de la bière. Il s’agit d’un plat tout simple et humble, mais derrière les apparences de grandes richesses […]

Parianos dakos: Wealth is in simplicity!

1 July 2017, by Sotiris Koutsiaftis No Comments

The «dakos» is a sublime dish to be enjoyed any time, especially in summer facing the sea, at a small taverna in one of the villages of Paros, at noon or in the evening, accompanied by «souma», wine, or beer . It is a simple and humble dish, but behind the appearances of great riches […]

Karavoli (snails) Stew

10 April 2017, by Sotiris Koutsiaftis No Comments

Large snails in Paros are called Karavoli, They are particularly loved by the inhabitants of Lefkes and for this reason the latter nicknamed them “Karavolades”. It is also a tradition for the inhabitants of Lefkes, to hold a summer festival, every August, during which the main dish are Karavoli snails with garlic sauce. Wild Karavoli […]

Ragoût d’escargots “Karavoli”

10 April 2017, by Sotiris Koutsiaftis No Comments

Les grands escargots de Paros sont appelés “Karavoli”. Ils sont extrêmement chéris par les habitants de Lefkes, et pour cette raison ces derniers les appellent aussi « Karavolades ». Chaque année en Août, le village de Lefkes organise son fameux festival d’été “Karavola” durant lequel les escargots Karavolas à l’ail, sont le plat principal. En […]

Next Page »

Primary Sidebar

  • E-mail
  • Facebook

Membership

Friends of Paros

Membership application or renewal

While 100% of donations are devoted to the cause for which they were donated, membership fees must cover the running costs of the … join now about Membership application or renewal

Read also / Διαβαστε επισης / Lire aussi

Overconstruction on Paros

An important message from the Friends of Paros & Antiparos

Your Support is Important for Protecting Our Islands.

Overconstruction on Paros

Un message important des Amis de Paros et d’Antiparos

Votre soutien est important pour la protection de nos îles.

Overconstruction on Paros

Ένα σημαντικό μήνυμα από τους Φίλους της Πάρου

Η υποστήριξή σας είναι σημαντική για την προστασία των νησιών μας.

Overconstruction on Paros

Τουρισμός και δόμηση στις Κυκλάδες: Η ταυτότητα των νησιών σε άμεσο κίνδυνο

Οι Κυκλάδες, ως μια επαρχία της πάντα υδροκέφαλης χώρας μας, μέχρι και τη δεκαετία του 1970 παρέμενε ξεχασμένη από το κεντρικό κράτος. Αυτό, παρόλο που επέφερε αρκετά δυσάρεστα

Overconstruction on Paros

Tourism and construction in the Cyclades: The islands’ identity under immediate threat

The Cyclades, as a province of our hyper-centralised country, remained forgotten by the central state until the 1970s. This had unpleasant consequences for the inhabitants of the islands,

Overconstruction on Paros

Tourisme et construction dans les Cyclades : L’identité des îles en danger immédiat.

Les Cyclades sont restées oubliées par l’État central jusque dans les années 1970. Cette situation, bien qu’elle ait eu des conséquences assez désagréables pour les habitants des îles

Cycladic United Voices

Open letter from civil society organisations of the Cyclades

Open letter in view of the presentation of the study of the special urban plan of Santorini

Cycladic United Voices

Ανοιχτή επιστολή φορέων της κοινωνίας των πολιτών των Κυκλάδων

Ανοιχτή επιστολή ενόψει της παρουσίασης της μελέτης του ειδικού πολεοδομικού σχεδίου της Σαντορίνης

Cycladic United Voices

Lettre ouverte des collectifs de la société civile des Cyclades

Lettre ouverte en vue de la présentation de l’étude du plan urbain spécial de Santorin

Recent Comments

  • Vera Baumans on Protecting the Cycladic character of Paros requires citizen mobilisation and a strong public commitment
  • Simone Scaraffiotti on La défense de l’identité Cycladique de Paros ne peut se faire sans une mobilisation citoyenne et un engagement public
  • Ghislain Borrelly on Aéroport de Paros-Antiparos: les enjeux
  • Jean Polyzoides on Tourism and construction in the Cyclades: The islands’ identity under immediate threat
  • Nick Giles on Η προστασία της κυκλαδικής ταυτότητας της Πάρου απαιτεί ισχυρή κοινωνική κινητοποίηση και δημόσια δέσμευση
  • voula (stavroula) kourousi on Τουρισμός και δόμηση στις Κυκλάδες: Η ταυτότητα των νησιών σε άμεσο κίνδυνο
  • maya cohen on For the Wetlands & Ecosystems of Paros
  • Catherine Morex on An important message from the Friends of Paros & Antiparos
  • Gerrard Coetzee on Paros at a Crossroads: Construction, Community, and the New Urban Plan
  • David Beddoe on Paros at a Crossroads: Construction, Community, and the New Urban Plan
  • Davo on An important message from the Friends of Paros & Antiparos
  • Linda Pacheco on Tourism and construction in the Cyclades: The islands’ identity under immediate threat

Footer

About this e-bulletin

The e-bulletin of the Friends of Paros, in addition to announcements and news about the FoP’s activities, is a collection of all-types of articles about Paros.
It is aiming to share views, impressions, positions and proposals to an enlarged audience and to initiate a useful public debate around the many issues encountered on Paros.
You are encouraged to comment on articles and also to contribute with your own, a selection of which will be included in the printed version of the Bulletin of the FoP.
English, Greek and/or French is used and we have chosen not to have separate language versions to express our support for multiculturalism.
To become a contributor you need to register to the website.
Authors of existing articles can also register and acquire ownership of their articles for edits or improvements.
We would love to have your feedback and suggestions about the website!

Search

Categories

Tags

airport animal welfare archaeology artists arts books civil society collaboration cultural heritage ecology education entrepreneurship environment french monument fund raising campaigns gastronomy health history literature Marathi Quarries meeting with the mayor monasteries municipality natural heritage open studios overconstruction overtourism parian marble paros impressions poetry proposal public debate quality of life recipes refugees RES sailing spatial plan sustainable development sustainable tourism theatre tourism unique cycladic character walking routes wind turbines

Copyright © 2025 · Magazine Pro On Genesis Framework · WordPress · Log in