Large snails in Paros are called Karavoli, They are particularly loved by the inhabitants of Lefkes and for this reason the latter nicknamed them “Karavolades”. It is also a tradition for the inhabitants of Lefkes, to hold a summer festival, every August, during which the main dish are Karavoli snails with garlic sauce. Wild Karavoli […]
gastronomy
Ragoût d’escargots “Karavoli”
Les grands escargots de Paros sont appelés “Karavoli”. Ils sont extrêmement chéris par les habitants de Lefkes, et pour cette raison ces derniers les appellent aussi « Karavolades ». Chaque année en Août, le village de Lefkes organise son fameux festival d’été “Karavola” durant lequel les escargots Karavolas à l’ail, sont le plat principal. En […]
Καράβολοι στιφάδο
Τους μεγάλους σαλίγκαρους στην Πάρο τους λένε καραβόλους, είναι πολύ αγαπητοί στις Λευκές και για αυτόν τον λόγο οι Λευκιανοί αποκαλούνται “καραβολάδες”, μάλιστα τον Αύγουστο στο χωριό διοργανώνεται κάθε καλοκαίρι το πανηγύρι του καράβολα όπου το κύριο πιάτο είναι καραβόλοι με σκορδαλιά. Οι άγριοι καραβόλοι τον χειμώνα με την υγρασία και τις βροχές ζουν έξω […]
Slowfood και τοπική γαστρονομία
Την στιγμή, που η Ελλάδα – παρ’ όλη την κρίση συνεχίζει να κατακλύζεται από τα ξένα ντελικατέσεν – οι διεθνείς κουζίνες κυριαρχούν και το γαστρονομικό life-style υποστηριζόμενο από τα δεκάδες περιοδικά καλά κρατεί. Η Ελλάδα της κρίσης όταν δεν τρώει αστακομακαρονάδες, σεβίτσε, ταρτάρ, καρπάτσιο και σούσι, παρακολουθεί την τηλεόραση που έγινε ένα απέραντο μαγειρείο. Τα […]
Slow Food et Gastronomie Locales
À l’heure actuelle la Grèce est inondée par les cuisines internationales et autres “delicatessen” venant de l’étranger. Ce mode de vie gastronomique, soutenu par des dizaines de magazines, continue à exister en dépit de la crise économique. La Grèce, quand elle ne mange pas des pâtes au homard, cheviche, tartare, carpaccio et sushi, regarde à […]
Salatouri de Paros
Voici une recette avec de la raie, un poisson qu’autrefois les pêcheurs cuisinaient tout frais pour accompagner leur petit verre de souma, car celui-ci ne trouvait pas facilement le chemin du marché. Je l’ai donc « revisité » en ajoutant lors de la cuisson un peu de vin blanc sec, pas trop acide vu qu’il […]
Σαλατούρι Πάρου της Niki Mitarea
Μια παραδοσιακή συνταγή από το αιγαιοπελαγίτικο νησί της Πάρου που οι ψαράδες τα παλιά χρόνια έφτιαχναν με σαλάχι, ένα ψάρι που δεν έβρισκε εύκολα το δρόμο του για την αγορά αλλά έδινε την ευκαιρία στους ψαράδες που το είχαν στα χέρια τους ολόφρεσκο, για έναν καλό μεζέ της σούμας. Την «πείραξα» προσθέτοντας το κρασί στο […]
Salatouri of Paros (recipe)
Here is a recipe with skate fish, which formerly fishermen used to cook fresh to accompany their cup of souma, since this fish did not not easily find its way to the market. I “revisited” the recipe by adding some dry white wine of low acidity, because there is already lemon juice in the sauce. […]
Κι όμως ο γαστρονομικός τουρισμός, αλλού κινείται…
Σ’ όλην την Ελλάδα, ιδιαίτερα τους καλοκαιρινούς μήνες, η Ελλάδα κατακλύζεται από γιορτές γαστρονομικού ενδιαφέροντος. Βοηθούντος του καιρού, της εποχικότητας και του τουριστικού ρεύματος, οι εκδηλώσεις αυτές είναι μια πολύ καλή ευκαιρία για την προβολή των τοπικών προϊόντων, αλλά και μιά ευκαιρία να ξεσκάσει ο κόσμος. Συνήθως οι γιορτές αυτές παρουσιάζουν το εν λόγω προϊόν, […]
Yet Greek gastronomy moves on…
Throughout Greece, especially during summer, many events of gastronomic interest take place. With the weather helping a lot, the existence of so many seasonal products and the presence of a high number of tourists, these events offer a great opportunity for the promotion of local products, but also a good reason to party… These popular […]
“Mirmitzeli”, pâtes artisanales traditionnelles de l’ île de Paros, Grèce
Matériaux: 1kg de farine de blé et de farine crue, mélangés, Un peu d’huile d’olive, du sel, de l’eau (Si le “Mirmitzeli” est consommé directement, on peut ajouter un œuf). Vous aurez besoin d’un tamis pour la farine, où le “Mirmitzeli“ sera laissé pour sécher. Mise en œuvre: Pétrir la pâte et faire une pâte ferme. On prend […]
Μιρμιτζέλι , παραδοσιακή χειροποίητη πάστα της Πάρου
Υλικά: • 1κιλό αλεύρι σταρένιο και φαρίνα, ανάμικτο • Λίγο λάδι, αλάτι, νερό • αν το μιρμιτζέλι αναλωθεί άμεσα μπορεί να μπει και 1 αυγό (Θα χρειαστείτε ενα κόσκινο για αλεύρι, όπου πάνω του θα στεγνώσει το μιρμιτζέλι). Εκτέλεση: Ζυμώνουμε το ζυμάρι και το κάνουμε μια ζύμη σφικτή. Παίρνουμε στο χέρι μας ενα μικρό κομμάτι […]
Οδηγός Ελληνικής Γαστρονομίας
Ο Γιώργος Πίττας είναι από τα πρώτα μέλη των “Φίλων της Πάρου”. Επί δέκα χρόνια συνεργαζόμαστε, ονειρευόμαστε, παθιαζόμαστε, θυμώνουμε, διαφωνούμε, μα στο τέλος συμφωνούμε και δημιουργούμε. Γιατί μας ενώνουν τα ίδια οράματα. www.greekgastronomyguide.gr Τη δουλειά του την παρακολουθούμε γιατί μας εκφράζει, κάθως με τα βιβλία του επιχειρεί να παρουσιάσει τη Ελλάδα που ζει, ονειρεύεται, παράγει και γλεντά. Την Ελλάδα της […]
Greek Gastronomy Guide
George Pittas is one of the first members of the «Friends of Paros» organization. With his taste and also his tireless travel mood, wanders and transcripts, photographs, captures known as well as uncharted parts of the Greek territory trying to find the «soul and demons of any place». The result of these trips, his six books «Signs of […]
Μυζηθροπιτάκια από την Πηνελόπη Μπιζά
Υλικά για τη γέμιση: • 2 κιλά μυζήθρα ανάλατη • 900γρ ζάχαρη • 6-7 αυγά καλά χτυπημένα • 1 κουταλάκι κανέλα • 5 βανίλιες άρωμα Υλικά για το φύλλο: • 600 γρ. για όλες τις χρήσεις • 1 κουταλιά φυτίνη • 1/3 κούπας λάδι • 1/3 κούπας χυμό πορτοκάλι • 3 κουταλιές σούμα • 1 […]
Tartelettes à la Mizithra par Penelope Biza
Pour la garniture: • 2 kg de fromage non salé (mizithra) • 900g de sucre • 6-7 oeufs bien battus • 1 cuillère à café de cannelle • 5 doses d’arôme de vanille / sucre vanillé Pour la pâte feuilletée: • 600 g. Farine pour toutes les utilisations • 1 cuillère à soupe de margarine • 1/3 […]
Mizithra pies by Penelope Biza
For the filling: • 2 kg of unsalted cheese (mizithra) • 900g sugar • 6-7 eggs well beaten • 1 teaspoon cinnamon • 5 Vanilla flavour doses For the puff pastry: • 600 g. Flour for all uses • 1 tablespoon margarine • 1/3 cup of olive oil • 1/3 cup of orange juice • 3 […]
Les Trésors de la gastronomie grecque
Invitation à une soirée spéciale à l’ occasion de la publication du nouveau livre de George Pittas « Les trésors de la gastronomie Grecque ». Les « Amis de Paros », à l’ occasion de la publication du nouveau livre de George Pittas « Les trésors de la gastronomie Grecque », vous invitent à une […]
Gastronomic destinations and gastronomy networks
A brief summary of the speech that was given by George Pittas during the conference on sustainable development. Gastronomic tourism has increased significantly to become one of today’s most dynamic and creative tourism experiences. While it contributes at the same time, in other sectors of the economy (primary, secondary), it also plays a vital role […]
Γαστρονομικoί Προορισμοί και δίκτυα γαστρονομίας.
Σύνοψη της ομιλίας του Γιώργου Πίττα στην ημερίδα για την αειφόρο ανάπτυξη. Σε μια πρόσφατη έκθεση του Παγκόσμιου Οργανισμού Τουρισμού επιβεβαιώθηκε ότι ο γαστρονομικός τουρισμός έχει αυξηθεί σημαντικά και αποτελεί ένα από τα πιο δυναμικά και δημιουργικά τμήματα του τουρισμού, δημιουργεί παράλληλη ανάπτυξη και σε άλλους τομείς (πρωτογενή, δευτερογενή) ενώ συμβάλλει αποφασιστικά στην διαμόρφωση του […]