English Μερικά χρόνια πριν θα έλεγα ότι ο τρόπος ζωής μου ήταν οικολογικά υπεύθυνος. Έκανα ανακύκλωση, χρησιμοποιούσα σακούλες απορριμμάτων-που πίστευα ότι ήταν βιοδιασπώμενες, έτρωγα μόνο οργανικά φαγητά, χρησιμοποιούσα φυσικά καλλυντικά, φορούσα ρούχα από δεύτερο χέρι, επαναχρησιμοποιούσα έπιπλα που έβρισκα στο δρόμο και, γενικά, προσπαθούσα να αγοράζω μόνο τα απολύτως ... Continue reading
Members' and friends' contributions
Συμβολή μελών και φίλων
Ανοιχτό βήμα γιά μέλη και φίλους που θέλουν να συμβάλουν
Members' and friends' contributions
Open forum for contributions of members and friends
My Zero Waste Lifestyle – Before and After
Ελληνικά A few years ago, I would have said my lifestyle was ecologically responsible. I was recycling, using what I thought were biodegradable bags for garbage, eating only organic food, using natural cosmetics, wearing second-hand clothes, upcycling furniture I found in the street and, in general, trying to only buy what seemed essential. Even so, Iwas still buying lots ... Continue reading
Φεστιβάλ Πάρου: μια γιορτή για την πολιτιστική κληρονομιά
Français Το Φεστιβάλ Πάρου ιδρύθηκε το 2018 με σκοπό την ανάδειξη της πολιτιστικής κληρονομιάς, την ανατροπή της στερεοτυπικής τουριστικής εικόνας του νησιού, τη βιώσιμη τουριστική ανάπτυξη, την κοινωνική συνοχή, την τόνωση της κοινοτικής ζωής και την συμμετοχή της τοπικής κοινότητας στην πολιτιστική διαχείριση. Η πρώτη του διοργάνωση τον Ιούλιο του 2018 στέφθηκε με επιτυχία ... Continue reading
Festival de Paros: promouvoir son patrimoine et le tourisme durable
Ελληνικά Le Festival de Paros a été initié en 2018 pour bousculer le stéréotype touristique de l’île, en en promouvant l’héritage culturel, son développement touristique durable, la cohésion sociale, la stimulation de la vie en commun et la participation de la communauté locale à la gestion culturelle. La première organisation du Festival en juillet 2018 a été couronnée ... Continue reading
Καπετανέικα
Τα Καπετανέικα γεννήθηκαν μετά την αποχώρηση και προς τιμήν του Κώστα Γουζέλη. Γιατί αυτού του ανθρώπου; Γιατί ήταν και είναι πηγή έμπνευσης. Μεγάλη του αγάπη η θάλασσα και τα ξύλινα καΐκια. Αυτά λοιπόν τιμούμε και γιορτάζουμε κάθε 3ο Σαββατοκύριακο του Σεπτεμβρίου. Οι άνθρωποι που πίστεψαν στο εγχείρημα, έτρεξαν και άνοιξαν το δρόμο, ο Σπύρος Μητρογιαννης, ο ... Continue reading
Les Capetaneïka
COSTAS GOUZELIS Pourquoi cet homme ? Parce qu’il 'était et il est encore aujourd’hui une source d'inspiration. Son grand amour était la mer et les bateaux en bois. C'est cela que nous honorons et célébrons chaque troisième week-end de septembre. Les personnes qui ont cru au projet ont ouvert la voie, Spyros Mitrogiannis, Dimitris Kourtellis, Eleni Fokianou et Leferis ... Continue reading
Capetaneïka
COSTAS GOUZELIS Why this man? Because he was and still is today a source of inspiration. His great love was the sea and the handicrafted wooden boats. This is what we honour and celebrate every third weekend of September. The people who have believed in the project have paved the way, Spyros Mitrogiannis, Dimitris Kourtellis, Eleni Fokianou and Leferis Polos under the ... Continue reading
Το Περιβαλλοντικό & Πολιτιστικό Πάρκο της Πάρου
Το Πάρκο Πάρου βασίζεται στον εθελοντισμό και καλωσορίζει τους επισκέπτες όλο το χρόνο για μια ποικιλία περιβαλλοντικών, πολιτιστικών και αθλητικών δραστηριοτήτων ή απλώς για μια βόλτα ή μια βουτιά σε αυτόν τον φυσικό χώρο. Το Περιβαλλοντικό & Πολιτιστικό Πάρκο της Πάρου ιδρύθηκε το 2009 με στόχο την προστασία και την ενίσχυση της χερσονήσου του Αϊ Γιάννη Δέτη, μια δημοτική ... Continue reading
Le Parc Environnemental et Culturel de Paros
Paros Parc repose sur le volontariat et accueille les visiteurs toute l'année pour une variété d'activités environnementales, culturelles et sportives ou tout simplement pour une promenade ou une baignade dans ce lieu naturel. Le Parc Environnemental et Culturel de Paros a été fondé en 2009 dans le but de protéger et de mettre en valeur la péninsule de Aï Yannis Detis, une ... Continue reading
The Environmental & Cultural Park of Paros
Paros Park is based on volunteerism, and welcomes visitors year-round for a variety of environmental, cultural and sport activities or just for a walk or a swim in this natural place. The Environmental & Cultural Park of Paros was founded in 2009 aiming at the protection and enhancement of the 800 acres municipally owned peninsula of Aï Yannis Detis. It’s primary ambition ... Continue reading
Η Πειρατεία στην Πάρο δια μέσα των αιώνων
Οι Κυκλάδες λόγω της γεωγραφικής θέσης τους στο κέντρο του Αιγαίου Πελάγους, είχαν τον έλεγχο των εμπορικών και ναυτικών δρόμων στην Ανατολική Μεσόγειο. Ήδη από τα προϊστορικά χρόνια έχουμε οικισμούς και κοινωνίες στον Κυκλαδικό χώρο οι οποίες ασχολούνται με τον πρωτογενή τομέα και κάνουν εμπόριο με τα γύρω νησιά αναπτύσσοντας την τέχνη της ναυσιπλοΐας σύμφωνα με τα ... Continue reading
Δεσποτικό: Το ιερό του Απόλλωνα “ανασταίνεται”
Το 2019 ξεκίνησε πολύ δραστήρια για τον Γιάννο Κουράγιο και την ομάδα του Δεσποτικού. Στις αρχές Γενάρη παρουσιάστηκε από τον ανασκαφέα η πρόοδος των ανασκαφικών ερευνών και του αναστηλωτικού προγράμματος στο διεθνές συνέδριο του American Institute of Αrchaeology στο San Diego τον HΠΑ. Tην ομιλία- που συνυπογράφουν η στενότερη συνεργάτης του Γ.Κουράγιου, Ίλια Νταϊφά, ο ... Continue reading
Το Χούι
Βρέχει πάλι σήμερα. Τρείς μήνες, σχεδόν καθημερινά, ο ουρανός θυμάται την ανάδραση. Τα τελευταία χρόνια η βροχή έπεφτε με το σταγονόμετρο. Και η από αιώνων μόνιμη αγωνία των Παριανών είχε κορυφωθεί. «Αν δεν βρέξει και φέτος», έλεγαν, «θα διψάσουμε». Μόνιμη επωδός σε κάθε σύναξη στην αρχή του φθινοπώρου. του Dr. Aντώνης Αρκάς Τα αποθέματα στον πλούσιο υδροφόρο ορίζοντα του ... Continue reading
Εναλλακτικός Τουρισμός στο Μαράθι
English | Français Δύο πολλά υποσχόμενοι νέοι αρχιτέκτονες απόφοιτοι του Πολυτεχνείου της Βιέννης, η Cristina Vlascici και ο Vadim Ghiorghiu, μοιράζονται μαζί μας την άκρως ενδιαφέρουσα διπλωματική τους εργασία με τίτλο "Οραμα για εναν εναλλακτικό τουρισμό στην Πάρο, Αντίπαρο και Δεσποτικό" με θέμα τις "διαδρομές του μαρμάρου" και την αξιοποίηση των αρχαίων λατομείων στο ... Continue reading
Alternative Tourism in Marathi
Français | Ελληνικά Two highly promising young architects graduates of the Vienna Technical University, Cristina Vlascici and Vadim Ghiorghiu, share with us their highly interesting thesis «Vision for Alternative Tourism in Paros, Antiparos and Despotiko» proposing the creation of the "marble route" and the promotion of Marathi ancient quarries. In the recent decade, ... Continue reading
Tourisme Alternatif à Marathi
english | ελληνικά Cristina Vlascici et Vadim Ghiorghiu, deux jeunes architectes prometteurs diplômés de l’Université technique de Vienne, partagent avec nous leur thèse très intéressante "Vision pour un tourisme alternatif à Paros, Antiparos et Despotiko" proposant la création de la "route du marbre" et la promotion des anciennes carrières à Marathi. La « Route de la ... Continue reading
L’enseignement à Paros
Nous partirons des facteurs qui nous rendent optimistes pour l’avenir. Dans les écoles de Paros, "l'interculturalisme" se déroule dans le respect mutuel et la coopération effective d’élèves ayant différences ethniques, culturelles ou religieuses. Etant donnée l'absence d'écoles privées et d'éducation spéciale, tous les élèves coexistent harmonieusement, atteignant souvent un ... Continue reading
Η παιδεία στην Πάρο
Θα ξεκινήσουμε από τους παράγοντες που μας κάνουν να αισθανόμαστε αισιόδοξοι για το μέλλον. Στα σχολεία της Πάρου γίνεται πράξη η «διαπολιτισμικότητα» με αμοιβαίο σεβασμό και αποτελεσματική συνεργασία μαθητών με εθνικές, πολιτισμικές ή θρησκευτικές διαφορές. Επίσης, δεδομένης της απουσίας ιδιωτικών αλλά και σχολείων ειδικής αγωγής, παρατηρείται αρμονική συνύπαρξη όλων των ... Continue reading
Παρουσίαση μοναστηριών
Στο τέταρτο κεφάλαιο συνεχίζουμε, αγαπητέ αναγνώστη με την παρουσίαση των μοναστηριών του αγαπημένου μας νησιού. Μετά τις μοναστικές τοποθεσίες κοντά στην Παροικιά, σειρά έχουν οι περιοχές της Νάουσας και των Λευκών. Και θα κλείσουμε στο επόμενο τεύχος με τις μονές στα Μάρμαρα και την Αγκαιριά. Υπενθυμίζουμε ότι το πρώτο κεφάλαιο αφορούσε τα σύμβολα και τις παραδόσεις της ... Continue reading
Les sites monastiques
Dans le quatrième et dernier chapitre, nous poursuivons, cher lecteur, avec la présentation des monastères de notre île bien-aimée. Après les sites monastiques près de Parikia, nous continuons avec ceux de Naoussa et de Lefkes. Nous poursuivrons prochainement avec Marmara et Aggeria. Pour mémoire le premier chapitre concernait les symboles et les traditions de l'orthodoxie, le ... Continue reading