Le projet d’extension de l’aéroport conduit à la « mykonisation » de Paros et Antiparos , destructrice de valeur économique, de qualité sociale et environnementale et de leur durabilité.
Members' and friends' contributions
Συμβολή μελών και φίλων
Ανοιχτό βήμα γιά μέλη και φίλους που θέλουν να συμβάλουν
Members' and friends' contributions
Open forum for contributions of members and friends
Why does the airport extension project lead to the “mykonization” of Paros / Antiparos?
The airport extension project leads to the “mykonization” of Paros and Antiparos, destroying economic value, social and environmental quality and their sustainability.
Ναι μεν, αλλά…
Έχω ήδη δημοσίευση ένα άρθρο στο TVX για το αεροδρόμιο που είχε μεγάλη απήχηση. Η θέση μου είναι ότι δεν είμαι αντίθετος στην επέκταση της πίστας του αεροδρομίου
Yes, but
I have already published an article about the airport on TVX, which was very popular. My position is that I am not opposed to the expansion of the airport runway
Oui mais…
J’ai déjà publié un article à propos de l’aéroport dans TVX, lequel a été très populaire. Ma position est que je ne suis pas opposé à l’agrandissement de la piste de l’aéroport
Τ’ Αρχοντικά της Πάρου και Αντιπάρου (Τα κτίσματα και οι Δημιουργοί τους)
Είναι γεγονός, ότι πολλές φορές μας προσπερνούν στην καθημερινότητά μας θέματα και έργα σημαντικά, που δυστυχώς παραμένουν απαρατήρητα,
The Mansions of Paros and Antiparos (The buildings and their creators)
It is a fact that many important subjects and artworks escape us in our daily lives and unfortunately remain unnoticed, especially when they do not receive the proper publicity.
Les Demeures de Paros et Antiparos (Les bâtiments et leurs créateurs)
C’est un fait que bien des sujets et des œuvres importants nous échappent dans notre vie quotidienne et restent malheureusement inaperçus,
Δεσποτικό 2021: Ανασκαφή & Αναστήλωση στο Ιερό του Απόλλωνα
Οι ανασκαφικές και αναστηλωτικές εργασίες στο Δεσποτικό πραγματοποιήθηκαν
Despotiko 2021: Excavation & Restoration in Sanctuary of Apollo
The Despotiko excavation and restoration project took place this year, despite the difficult condi – tions due to the pandemic.
Éducation grecque à Paros
Cela fait déjà de nombreuses années que nous avons quitté le 20ème siècle et avec lui quelques vieilles habitudes. L’une d’entre elles, à notre connaissance… c’est le tourisme de masse !
Ελληνική παιδεία στην Πάρο
Εδώ και χρόνια αφήσαμε πίσω τον 20ο αι. και μαζί του κάποιες παλιές συνήθειες. Μια από αυτές, ο γνώριμός μας …μαζικός τουρισμός!
Greek Education in Paros
It has been many years since we left the 20th century together with some old habits. One of them, to our knowledge … is mass tourism!
Η Πάρος και οι υποδομές της
Ανεπανάληπτη η φετινή τουριστική σεζόν για την Πάρο εν μέσω πανδημίας και δυσοίωνου παγκόσμιου γίγνεσθαι.
Paros and its infrastructures
This year’s tourist season for Paros has been unique, despite the pandemic and concerns raised. The island has succeeded
Paros et ses infrastructures
La saison touristique de cette année pour Paros a été unique, malgré la pandémie et les inquiétudes. L’île a réussi non seulement à
Behind the scenes of the tourism people of Paros
For the past year and a half, we have been experiencing a global health crisis that has particularly affected the tourism sector on which our economy in Paros is entirely dependent.
Στο παρασκήνιο των ανθρώπων του τουρισμού της Πάρου
Τον τελευταίο ενάμιση χρόνο βιώνουμε μια παγκόσμια υγειονομική κρίση που έχει πλήξει ιδιαίτερα τον τουριστικό τομέα από τον οποίο εξαρτάται πλήρως η οικονομία μας στην Πάρο.
Dans les coulisses des gens du tourisme de Paros
Nous vivons depuis un an et demi une crise sanitaire mondiale qui a particulièrement touché le secteur du tourisme dont notre économie, à Paros, est complètement dépendante.
Le premier ministre et le développement durable à Paros et Antiparos
Le premier ministre grec, Mr MITSOTAKIS, s’est affirmé au cours des dernières semaines parmi les leaders européens comme l’un des plus ardents prometteurs du développement durable et de la lutte contre le dérèglement climatique.
De telles orientations impulsées du plus haut niveau de l’État doivent immédiatement trouver des applications pratiques et concrètes au plan local, à PAROS/ANTIPAROS en particulier.