Το κείμενο που ακολουθεί δημοσιεύεται με πρωτοβουλία μελών των “Φίλων της Πάρου” και αποτελεί συμβολή στη συζήτηση που θα διεξαχθεί στο πλαίσιο των προσεχών συνεδρίων για τη βιώσιμη ανάπτυξη στην Πάρο. Με μεγάλη μας χαρά πληροφορηθήκαμε πρόσφατα από τον τοπικό τύπο ότι κατά το εννεάμηνο Ιανουαρίου-Σεπτεμβρίου 2018, οι αεροπορικές αφίξεις ανήλθαν στις 83.000 και ήταν […]
unique cycladic character
Paros et Développement Durable
Le texte qui suit est publié à l’initiative de membres des “Amis de Paros” afin de contribuer aux débats qui auront lieu dans le cadre des prochains congrès sur le développement durable de Paros. En 2018 l’arrivée des touristes à l’île de Paros a continué à augmenter de manière spectaculaire. Comme l’a déjà déclaré le […]
Αλλαγή πορείας προς έναν βιώσιμο τουρισμό
Jusqu’à présent, la majorité des acteurs du tourisme à Paros ont coutume de mesurer le rendement du tourisme en nombre de visiteurs, ignorant les autres indicateurs. Et pourtant le tourisme, du à sa massification, est globalement dans une phase de mutation sans précédent où le mot d’ordre est clair : «ou nous changeons ou nous coulons» !
Changing course towards sustainable tourism
So far, the majority of tourism stakeholders in Paros are accustomed to measuring tourism performance in terms of visitor numbers, ignoring other indicators. And yet tourism, due to its massification, is globally in a phase of unprecedented change and the motto is clear: “either we change or we sink”!
Changer de cap vers un tourisme durable
Jusqu’à présent, la majorité des acteurs du tourisme à Paros ont coutume de mesurer le rendement du tourisme en nombre de visiteurs, ignorant les autres indicateurs. Et pourtant le tourisme, du à sa massification, est globalement dans une phase de mutation sans précédent où le mot d’ordre est clair : «ou nous changeons ou nous coulons» !
Παρουσίαση μοναστηριών
Στο τέταρτο κεφάλαιο συνεχίζουμε, αγαπητέ αναγνώστη με την παρουσίαση των μοναστηριών του αγαπημένου μας νησιού. Μετά τις μοναστικές τοποθεσίες κοντά στην Παροικιά, σειρά έχουν οι περιοχές της Νάουσας και των Λευκών. Και θα κλείσουμε στο επόμενο τεύχος με τις μονές στα Μάρμαρα και την Αγκαιριά. Υπενθυμίζουμε ότι το πρώτο κεφάλαιο αφορούσε τα σύμβολα και τις […]
Les sites monastiques
Dans le quatrième et dernier chapitre, nous poursuivons, cher lecteur, avec la présentation des monastères de notre île bien-aimée. Après les sites monastiques près de Parikia, nous continuons avec ceux de Naoussa et de Lefkes. Nous poursuivrons prochainement avec Marmara et Aggeria. Pour mémoire le premier chapitre concernait les symboles et les traditions de l’orthodoxie, […]
Presentation of the monasteries
In the fourth and last chapter, we continue, dear reader, with the presentation of the monasteries of our beloved island. After the monastic sites near Parikia, we continue with those of Naoussa and Lefkes. Marmara and Aggeria will follow. We recall that the first chapter concerned the symbols and traditions of Orthodoxy, second chapter the […]
Η Δομή ενός Μοναστηρίου
English | Français Πιστοί στην υπόσχεσή σας να μοιραστούμε μαζί σας το καλλιτεχνικό έργο του παριανού κεραμίστα Στέλιου Γκίκα, συνοδευόμενο από το εμπνευσμένο κείμενο του ιερωμένου Ευάγγελου Βαλαντάση, συνεχίζουμε με την παρουσίαση του μοναστικού βίου. Η δομή ενός μοναστηριού Τα ορθόδοξα μοναστήρια αποτελούν φρούρια προσευχής. Απέξω μοιάζουν κυριολεκτικά με φρούρια, με τους ψηλούς τοίχους, τα […]
La structure d’un monastère
English | Ελληνικά Fidèle à notre promesse de partager avec vous le travail artistique du céramiste parien Stelios Ghikas, accompagné du texte fort inspiré du prêtre Evangelos Valantasis, nous continuons cette fois avec la présentation de la vie monastique. La structure d’un monastère Les monastères orthodoxes sont comme des forteresses de la prière avec leurs […]
The structure of a monastery
Orthodox monasteries are like fortresses with high walls, small windows, and generally well-protected doorways. In the center of each monastery is the church, called “katholikon”, the place where everyone meets, that’s what the word means. In the katholikon, monks gather for prayer and Masses during the day and at night. Tradition says that the visitor first enter the church and pray before doing anything else.
Ένας «ξένος» στην Πάρο
Μια συζήτηση μ΄ έναν «μετανάστη» στην Πάρο, έχει ενδιαφέρον για τη σχέση των Παριανών με τους ανθρώπους οι οποίοι δεν γεννήθηκαν στο νησί, αλλά το επέλεξαν για να ζουν το μεγαλύτερο μέρος του χρόνου τους. Πώς και αν αφομοιώνονται από την τοπική κοινωνία ή είναι πάντα «ξένοι»? Ποια φράση περιγράφει τη σχέση σου με το […]
A “stranger” in Paros
A conversation with an “immigrant” in Paros is of interest for the Parians’ relationship with people who were not born on the island, but selected it to spend most of their time. How much assimilated do they appear to the eyes of the local community and are they always seen as “foreigners”? What phrase describes […]
Routes in Marpissa: a True Success Story
What is the central idea on which the creation of the festival was based? Marpissa is one of the most beautiful and large villages on Paros, with a special architectural, folkloric, historical and religious interest. However, the settlement is hidden behind the commercial use of the main road. Beginning in 2010, we wanted to create […]
Διαδρομές στη Μάρπησσα: ένα Αληθινό Success Story
Ποια είναι η κεντρική ιδέα πάνω στην οποία στηρίχτηκε η δημιουργία του φεστιβάλ? Η Μάρπησσα είναι ένα από τα ομορφότερα και μεγαλύτερα χωριά της Πάρου με ιδιαίτερο αρχιτεκτονικό, λαογραφικό, ιστορικό και θρησκευτικό ενδιαφέρον. Ωστόσο ο οικισμός είναι κρυμμένος πίσω από τις εμπορικές χρήσεις του κεντρικού δρόμου. Ξεκινώντας το 2010, θέλαμε να δημιουργήσουμε ένα φεστιβάλ που […]
Green Paros: Sustainable Contemporary Tradition
Green Paros’ is a collaborative group and online platform of people living in Paros or with links to the island, who share common values on preserving the authentic lifestyle of the island by encouraging and creating sustainable social, environmental and economic activities. In the summer of 2017 the group collaborated with the Prodromos cultural association […]
Green Paros: Μια σύγχρονη ματιά στην παράδοση
“Green Paros” είναι μία ομάδα ανθρώπων που ζουν ή έχουν σχέση με την Πάρο και μοιράζονται κοι- νές αξίες και προβληματισμούς για τη διατήρηση του αυθεντικού τρόπου ζωής στο νησί, ενθαρρύνοντας βιώσιμες κοινωνικές, περιβαλλοντικές και οικονομικές δραστηριότητες. Το καλοκαίρι του 2017 οργάνωσε ανοιχτό εργαστήρι στη γιορτή του ρεβιθιού στον Πρόδρομο. Οι συμμετέχοντες δημιούργησαν πιάστρες και […]
Τα βυζαντινά μονοπάτια
Παρουσίαση σε 4 συνέχειες του έργου του ταλαντούχου καλλιτέχνη της κεραμικής Στέλιου Γκίκα «Τα βυζαντινά μονοπάτια». Αρχίζουμε εδώ με μία εισαγωγή στο θέμα και το πρώτο μέρος μίας εξόχως λυρικής παρουσίασης των συμβόλων και παραδόσεων της Ορθοδοξίας από τον ιερωμένο Ευάγγελο Βαλαντάση. Κείμενο: Ευάγγελος Βαλαντάσης Σχέδια: Στέλιος Γκίκας Το να είσαι θρησκευόμενος είναι σαν να […]
Les chemins byzantins
Texte: Evangelos Valantassis Dessins: Stelios Ghikas Être croyant, c’est comme marcher sur un chemin emprunté par tant d’autres voyageurs. Parfois vous-vous êtes empressés, vous marchez vite pour arriver à votre destination pour accomplir un travail important. Cependant, la marche se fait lentement, arrêtez-vous pour entendre les gazouillis des oiseaux, pour contempler les enfants qui jouent, […]
The Byzantine Paths
Τexte: Evangelos Valantassis Dessins: Stelios Ghikas Practising a religion is like taking a walk along a well-worn path. Sometimes in a hurry, you walk with urgency to reach your destination to accomplish some important work. More often, however, you walk slowly, meandering from place to place, stopping to hear the chirping of the birds, or […]