English - Francais Λοιπών, ζήσαμε τώρα και στο σπίτι μας την τραγωδία των προσφύγων που ταλανίζει τα τελευταία 6-7 χρόνια εκατομμύρια ανθρώπους που ζούσαν σε περιοχές με οξύ προβλήματα βίας και παραβίασης ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Την νύχτα των Χριστουγέννων, ένα πλοιάριο που είχε ξεκινήσει από τις ακτές της Σμύρνης το πρωί της ίδιας μέρας με περίπου 80 επιβάτες, ανατράπηκε ... Continue reading
We experienced the refugees’ tragedy on our island
Ελληνικά - Francais So we have now experienced in our home the tragedy of refugees that has afflicted the last 6-7 years millions of people who lived in areas with acute problems of violence and violation of human rights. On Christmas night, a boat that had started from the coast of Smyrna in the morning, with about 80 passengers, capsized around 6 pm near to the ... Continue reading
Nous avons vécu la tragédie des réfugiés sur notre île
Ελληνικά - English Donc nous avons maintenant vécu chez nous la tragédie des réfugiés qui afflige depuis 6-7 années des millions de personnes qui vivaient dans des zones avec des problèmes aigus de violence et de violation des droits de l’homme. La nuit de Noël, un bateau qui était parti de la côte de Smyrne dans la matinée, avec environ 80 passagers, a chaviré vers 18 ... Continue reading
Le Parc Environnemental et Culturel de Paros
Paros Parc repose sur le volontariat et accueille les visiteurs toute l'année pour une variété d'activités environnementales, culturelles et sportives ou tout simplement pour une promenade ou une baignade dans ce lieu naturel. Le Parc Environnemental et Culturel de Paros a été fondé en 2009 dans le but de protéger et de mettre en valeur la péninsule de Aï Yannis Detis, une ... Continue reading
The Environmental & Cultural Park of Paros
Paros Park is based on volunteerism, and welcomes visitors year-round for a variety of environmental, cultural and sport activities or just for a walk or a swim in this natural place. The Environmental & Cultural Park of Paros was founded in 2009 aiming at the protection and enhancement of the 800 acres municipally owned peninsula of Aï Yannis Detis. It’s primary ambition ... Continue reading
Το Περιβαλλοντικό & Πολιτιστικό Πάρκο της Πάρου
Το Πάρκο Πάρου βασίζεται στον εθελοντισμό και καλωσορίζει τους επισκέπτες όλο το χρόνο για μια ποικιλία περιβαλλοντικών, πολιτιστικών και αθλητικών δραστηριοτήτων ή απλώς για μια βόλτα ή μια βουτιά σε αυτόν τον φυσικό χώρο. Το Περιβαλλοντικό & Πολιτιστικό Πάρκο της Πάρου ιδρύθηκε το 2009 με στόχο την προστασία και την ενίσχυση της χερσονήσου του Αϊ Γιάννη Δέτη, μια δημοτική ... Continue reading
Αλλαγή πορείας προς έναν βιώσιμο τουρισμό
Μέχρι στιγμής, η πλειοψηφία των παραγόντων του τουρισμού στην Πάρο έχει συνηθίσει να μετρά τις τουριστικές επιδόσεις με τον αριθμό επισκεπτών, αγνοώντας τους άλλους δείκτες. Και όμως ο τουρισμός, λόγω της μαζικοποίησης του, βρίσκεται παγκοσμίως σε μια φάση πρωτοφανούς αλλαγών και το σύνθημα είναι σαφές: “αλλάζουμε ή βουλιάζουμε”! Οι αριθμοί είναι αποκαλυπτικοί: σύμφωνα με την ... Continue reading
Changing course towards sustainable tourism
So far, the majority of tourism stakeholders in Paros are accustomed to measuring tourism performance in terms of visitor numbers, ignoring other indicators. And yet tourism, due to its massification, is globally in a phase of unprecedented change and the motto is clear: “either we change or we sink”! The numbers themselves are revealing: according to UNWTO, global tourist ... Continue reading
Changer de cap vers un tourisme durable
Jusqu’à présent, la majorité des acteurs du tourisme à Paros ont coutume de mesurer le rendement du tourisme en nombre de visiteurs, ignorant les autres indicateurs. Et pourtant le tourisme, du à sa massification, est globalement dans une phase de mutation sans précédent où le mot d’ordre est clair : «ou nous changeons ou nous coulons» ! Les chiffres par eux-mêmes sont ... Continue reading
Αλλαγή πορείας προς έναν βιώσιμο τουρισμό
English | Français Μέχρι στιγμής, η πλειοψηφία των παραγόντων του τουρισμού στην Πάρο έχει συνηθίσει να μετρά τις τουριστικές επιδόσεις με τον αριθμό επισκεπτών, αγνοώντας τους άλλους δείκτες. Και όμως ο τουρισμός, λόγω της μαζικοποίησης του, βρίσκεται παγκοσμίως σε μια φάση πρωτοφανούς αλλαγών και το σύνθημα είναι σαφές: "αλλάζουμε ή βουλιάζουμε"! Οι αριθμοί είναι ... Continue reading
Changing course towards sustainable tourism
Français | Ελληνικά So far, the majority of tourism stakeholders in Paros are accustomed to measuring tourism performance in terms of visitor numbers, ignoring other indicators. And yet tourism, due to its massification, is globally in a phase of unprecedented change and the motto is clear: "either we change or we sink"! The numbers themselves are revealing: according to ... Continue reading
Changer de cap vers un tourisme durable
English | Ελληνικά Jusqu’à présent, la majorité des acteurs du tourisme à Paros ont coutume de mesurer le rendement du tourisme en nombre de visiteurs, ignorant les autres indicateurs. Et pourtant le tourisme, du à sa massification, est globalement dans une phase de mutation sans précédent où le mot d’ordre est clair : «ou nous changeons ou nous coulons» ! Les ... Continue reading
Η Πάρος στην εποχή της ενεργειακής μετάβασης
Η πρώτη επαφή της Πάρου με την ενεργειακή μετάβαση ήταν όταν πληροφορήθηκε το 2014, κατά τη διάρκεια ενός συνεδρίου που πραγματοποιήθηκε στον Αρχίλοχο, την επικείμενη εγκατάσταση στην επικράτειά της 22 ανεμογεννητριών που είχαν ήδη λάβει την πρώτη τους άδεια το 2010. Χωρίς περαιτέρω πληροφορίες, διαβούλευση ή διαπραγμάτευση εκ μέρος των επενδυτών. Σκληρό! Δυστυχώς, αντί να ... Continue reading
Paros in the age of energy transition
The first contact of Paros with energy transition was to hear, in 2014, during a conference held in Archilochos, the imminence of the installation on its territory of 22 wind turbines that had already received their first license in 2010. Without further information, deliberation or negotiation from the side of the investors. Unfortunately, instead of focusing on the real ... Continue reading
Paros à l’ère de la transition énergétique
Le premier contact de Paros avec la transition énergétique a été d’apprendre, en 2014, lors d’une conférence tenue à Archilochos, l’imminence de l’installation sur son territoire de 22 éoliennes qui avaient déjà reçues leur première licence en 2010. Sans autre information, délibération ou négociation de la part des investisseurs. Dur ! Malencontreusement, au lieu de se ... Continue reading
“Reality Check” για τις ΑΠΕ
lire en français | read in english Όταν κάποιος εντελώς άγνωστος έχει σχέδιο εν ερήμην σου που λαμβάνει μέρος στο έδαφος σου και αποτελείται από το όργωμα δεκάδων χιλιομέτρων νέων δρόμων μέσα σε παρθένες περιοχές και το στήσιμο κάτι τεράστιων ζώων που θα βλέπεις από παντού, είναι φυσιολογικό να το βιώσεις ως βιασμό. Κάπως έτσι, ως προετοιμασία ταπεινωτικού βιασμού ζούμε ... Continue reading
The bottom-up approach: citizen’s energy cooperatives
διαβάστε στα ελληνικά | lire en français When an unknown person has a project that is taking place on your territory and involves ploughing kilometres of roads in areas of untouched nature and erecting some kind of giant animals that will be visible from everywhere, it is normal to live it as a rape. And that's how we live the announced installation of 22 wind turbines on ... Continue reading