Article by our friend Michalis Kyriazanos, President of the Association of Molos Marmara “Agios Nikolaos”
What we do
Για τους Υδροβιότοπους & τα Οικοσυστήματα της Πάρου
Άρθρο του φίλου μας Μιχάλη Κυριαζάνου, Πρόεδρου του Εξωραϊστικού Συλλόγου Μώλου Μαρμάρων « Ο ΑΓΙΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ»
Atelier de pierres sèches à Ageria, Paros
La pierre sèche (Xerolithia), ou maçonnerie à sec, est la construction en pierre pure, sans aucun autre liant, ni terre, ni ciment évidement.
Dry stone workshop in Ageria, Paros.
Dry stone (Xerolithia), or dry masonry, is building with pure stone, without any other bonding agent, neither earth nor cement of course.
Εργαστήρι ξερολιθιάς στην Αγκαιριά της Πάρου.
Ξερολιθιά, ή ξηρολιθοδομή είναι το κτίσιμο με σκέτη πέτρα, χωρίς ενδιάμεσα άλλο συνδετικό υλικό, ούτε χώμα, ούτε βέβαια τσιμέντο.
Propositions des FoPA au nouveau maire de Paros, février 2024
Ces propositions pourraient être facilement et rapidement mises en œuvre, avec un budget limité.
Iδέες των ΦτΠΑ για τον νέο δήμαρχο, Φεβρουάριο 2024
Αυτές οι προτάσεις θα μπορούσαν να υλοποιηθούν εύκολα και γρήγορα, με περιορισμένο προϋπολογισμό.
Press Release: the non-negotiable basic principles that guided us in our summer initiatives
After the Ministry of Economy released a communication regarding the anticipated alterations to the laws governing concessions on the beaches, the Friends of Paros & Antiparos, alongside four other associations, have released a press statement outlining our basic principles which are non-negotiable.
Δελτίο Τύπου: οι αδιαπραγμάτευτες βασικές αρχές που μάς οδήγησαν στις καλοκαιρινές μας πρωτοβουλίες
Μετά την ανακοίνωση του Υπουργείου Οικονομίας σχετικά με τις αναμενόμενες αλλαγές στους νόμους που διέπουν τις παραχωρήσεις στις παραλίες, οι Φίλοι της Πάρου και της Αντιπάρου, μαζί με άλλους τέσσερις συλλόγους, εξέδωσαν ένα δελτίο τύπου στο οποίο περιγράφουν τις βασικές μας αρχές που είναι αδιαπραγμάτευτες.
Propositions de modifications de la legislation
Les Amis de Paros & Antiparos cosignent le document suivant envoyé le 6 janvier aux Ministres de l’Économie et de l’Environnement avec nos propositions pour le changement de la législation pour l’octroi de l’usage simple de la côte et de la plage.
Proposals for changes in the legislation
The Friends of Paros & Antiparos co-signs the following document sent on January 6 to the Ministers of Economy and Environment with our proposals for the change of the legislation for the granting of the simple use of the shore and the beach.
Προτάσεις για αλλαγές στη νομοθεσία
Οι Φίλοι της Πάρου & Αντίπαρου συνυπογράφουν το παρακάτω κέιμενο που στάλθηκε στις 6 Ιανουαρίου στους Υπουργούς Οικονομίας και Περιβάλλοντος με προτάσεις μας για την αλλαγή της Νομοθεσίας για την παραχώρηση απλής Χρήσης Αιγιαλού και Παραλίας.
Network for Sustainable Cyclades: Founding Declaration
We, the signatories, were in Sifnos, coming from different islands of the Cyclades, where we found that we have common views and common anxieties for the future of the unique in the world Cyclades.
Δίκτυο για Βιώσιμες Κυκλάδες: Ιδρυτική Διακήρυξη
Εμείς που υπογράφουμε βρεθήκαμε στη Σίφνο, προερχόμενοι από διαφορετικά νησιά των Κυκλάδων, όπου διαπιστώσαμε ότι έχουμε κοινές απόψεις και κοινές αγωνίες για το μέλλον των μοναδικών στον κόσμο Κυκλάδων.
Réseau pour des Cyclades Durables: Déclaration fondatrice
Nous, les signataires, étions à Sifnos, où nous avons constaté que nous avons des points de vue et des inquiétudes communs pour l’avenir de ces Cyclades uniques.
Δίκτυο για τη Βιωσιμότητα στις Κυκλάδες
All now feel the threat of serious alteration of the physiognomy of the Cycladic islands.
The Network for Sustainable Cyclades
All now feel the threat of serious alteration of the physiognomy of the Cycladic islands.
Le Réseau pour des Cyclades Durables
La menace d’une grave altération de la physionomie des îles des Cyclades est désormais ressentie par tous.
Les Cyclades organisent leur résistance
Nous sommes ravis d’annoncer notre participation à un nouveau réseau qui relie les îles des Cyclades confrontées à des défis communs. Ce réseau vise à partager des expériences et des solutions qui profitent à toutes les communautés impliquées.
Οι Κυκλάδες οργανώνουν την αντίστασή τους
Είμαστε ενθουσιασμένοι που ανακοινώνουμε τη συμμετοχή μας σε ένα νέο δίκτυο που συνδέει τα νησιά των Κυκλάδων που αντιμετωπίζουν κοινές προκλήσεις. Αυτό το δίκτυο στοχεύει στην ανταλλαγή εμπειριών και λύσεων που ωφελούν όλες τις εμπλεκόμενες κοινότητες.