Ελληνικά παρακάτω – Français plus bas δείτε φωτογραφίες και λόγος καλωσορίσματος παρακάτω | voir photos et mot d’accueil ci-dessous On August 8, the annual ceremony of the Friends of Paros […]
Ημερολόγιο | Calendar | Calendrier
Notez les Dates des Activité à venir des AdP | Σημειώστε τις ημερομηνίες των επερχόμενvn Δραστηριοτήτων των ΦτΠ | Save the Dates of the Upcoming Activities of the FofP
Bulletin 20 Summer 2019
Open the flipbook Ouvrir le flipbook Ανοίξτε το flipbook
Φίλοι της Πάρου, 18 χρόνια μετά
Ο Σύλλογός μας ιδρύθηκε το 2001 από 11 άτομα, μόνιμους και μή κατοίκους του νησιού μας. Εν όψει της διεξαγωγής της Γενικής μας Συνέλευσης τον Αύγουστο, ποιος θα μπορούσε να […]
Friends of Paros, 18 years later
Our association was created in 2001 by 11 people, permanent and occasional inhabitants of our island. In view of the holding of our General Meeting in August of this year, […]
Les Amis de Paros, 18 ans après
Notre association a été créée en 2001 par 11 personne, habitants permanents ou occasionnels de notre île. Dans la perspective de la tenue de notre assemblée générale du mois d’août […]
Festival de Paros: promouvoir son patrimoine et le tourisme durable
Le Festival de Paros a été initié en 2018 pour bousculer le stéréotype touristique de l’île,
Φεστιβάλ Πάρου: μια γιορτή για την πολιτιστική κληρονομιά
Το Φεστιβάλ Πάρου ιδρύθηκε το 2018 με σκοπό την ανάδειξη της πολιτιστικής κληρονομιάς, την ανατροπή της στερεοτυπικής τουριστικής
Καπετανέικα
Τα Καπετανέικα γεννήθηκαν μετά την αποχώρηση και προς τιμήν του Κώστα Γουζέλη. Γιατί αυτού του ανθρώπου; Γιατί ήταν και είναι πηγή έμπνευσης. Μεγάλη του αγάπη η θάλασσα και τα ξύλινα […]
Les Capetaneïka
COSTAS GOUZELIS Pourquoi cet homme ? Parce qu’il ‘était et il est encore aujourd’hui une source d’inspiration. Son grand amour était la mer et les bateaux en bois. C’est cela […]
Capetaneïka
COSTAS GOUZELIS Why this man? Because he was and still is today a source of inspiration. His great love was the sea and the handicrafted wooden boats. This is what […]
Η Πειρατεία στην Πάρο δια μέσα των αιώνων
Οι Κυκλάδες λόγω της γεωγραφικής θέσης τους στο κέντρο του Αιγαίου Πελάγους, είχαν τον έλεγχο των εμπορικών και ναυτικών δρόμων στην Ανατολική Μεσόγειο. Ήδη από τα προϊστορικά χρόνια έχουμε οικισμούς […]
Sea and Rock
On Cyclades there is an absolute beauty. A beauty that is completely simple. Centuries of hard work on this barren landscape and the endeavor to survive with the faintest means, […]
Φωτογραφικό οδοιπορικό της Πάρου
Η Πάρος αλλιώςαπό τον Πέτρο Τσουνάκη
Un sculpteur Français à Paros
Daniel VERSTRAETE est un artiste autodidacte, qui pratique la sculpture en taille directe essentiellement sur des blocs de marbre de l’Ile de Paros dans son atelier situé à Aspro Chorio. […]
Α french sculptor in Paros
Daniel VERSTRAETE is a selftaught artist who practices direct carving mainly on marble blocks of the island of Paros in his workshop located in Aspro Chorio. He creates shapes that […]
Ένας Γάλλος γλύπτης στην Πάρο
Ο Ντανιέλ Βερστράτ (Daniel Verstraete) είναι ένας αυτοδίδακτος καλλιτέχνης που σκαλίζει τα γλυπτά του κατευθείαν στο παριανό µάρµαρο και το εργαστήριό του βρίσκεται στο Άσπρο Χωριό. ∆ηµιουργεί µορφές που συνθέτουν […]
Η κακαβιά του Κύρη
Η κακαβιά ήταν το φαγητό των ψαράδων. Aνά πάσα στιγμή, όπου και αν βρίσκονταν είχαν όλα τα απαραίτητα για το μαγείρεμα της. Χρησιμοποιούσαν «δεύτερα» ψάρια, αυτά που δεν μπορούσαν να […]
Kakavia (fr)
Kakavia est le plat des pêcheurs. À tout moment, où qu’ils soient, ils disposent de tout le nécessaire pour la préparer. Ils utilisent essentiellement du poisson “de second choix”, ceux […]
Kakavia (en)
Kakavia is the fisherman’s dish. At any time, wherever they are, they have everything they need to prepare it. They use the “second choice” fish, which they could not sell, […]











