Notez les Dates des Activité des Amis de Paros cet été | Σημειώστε τις ημερομηνίες των Δραστηριοτήτων των Φίλων της Πάρου αυτό το καλοκαίρι: | Save the Dates of the Activities of the Friends of Paros this summer:
About Archeology
Προετοιμασίες για την Ανασκαφή και Αναστολή του Ιερού του Απόλλωνα
français Δεσποτικό 2018 Το ανασκαφικό και αναστηλωτικό έργο στο ιερό του Απόλλωνα στη θέση Μάντρα, στο Δεσποτικό, θα ξεκινήσει φέτος στις 20 Μαΐου και θα διαρκέσει σχεδόν ενάμιση μήνα, έως τις 10 Ιουλίου. Για ακόμη μία χρόνια οι προσπάθειες της ομάδας να φέρουν στο φως την ιστορία αυτού του τόσο σημαντικού ιερού και να αναδείξουν […]
Préparatifs pour les fouilles et la restauration du sanctuaire d’Apollon
Ελληνηκά Despotiko 2018 Les fouilles et la restauration du sanctuaire d’Apollon au site de Mantra, à Despotiko, commenceront cette année le 20 mai et dureront 1 mois et demi, jusqu’au 10 juillet. Une fois de plus, les efforts de découverte et mise en lumière de ce sanctuaire si important seront supportées par les donations de […]
“Reflections of Origin” at Archaeological Museum Paros
An Invitation To Connect Modern Times With Ancient Greece The exhibition “Reflections of Origin” runs indefinitely. The Archaeological Museum is open all winter, daily 8:00 – 15:00 except Monday. Participating artists: Ad Arma, Dimitra Chanioti, Eugenia Coumantaros, Apostolos Fanakidis, Katerina Kaloudi, Jan Mulder, Gert van Oortmerssen, Αngelika Vaxevanidou, Apostolis Zolotakis (curator) The exhibiton “Reflections of […]
“Reflections of Origin” (Σκέψεις Προέλευσης) στο Αρχαιολογικό Μουσείο Πάρου
Μια πρόσκληση για τη σύνδεση της σύγχρονης εποχής με την αρχαία Ελλάδα Η έκθεση «Σκέψεις Προέλευσης» διαρκεί επ ‘αόριστον. Το Αρχαιολογικό Μουσείο λειτουργεί όλο το χειμώνα, καθημερινά από τις 8:00 έως τις 15:00 εκτός από τη Δευτέρα. Συμμετέχοντες καλλιτέχνες: Ad Arma, Δημήτρης Χανιώτης, Ευγενία Κουμαντάρου, Απόστολος Φανακίδης, Κατερίνα Καλούδη, Jan Mulder, Gert van Oortmerssen, Αγγελική […]
Οι Φίλοι της Πάρου στηρίζουν τις αρχαιολογικές ανασκαφές στο Δεσποτικό
Tο Δεσποτικό βρίσκεται στο κέντρο των Κυκλάδων καθώς περιβάλλεται από την Αντίπαρο, την Πάρο, τη Σύρο, τη Σέριφο, την Κίμωλο, τη Φολέγανδρο, τη Σίκινο και την Ίο. Χάρη στην κεντρική του τοποθεσία, ο κόλπος του Δεσποτικού – που βρίσκεται ανάμεσα από την Πάρο και την Αντίπαρο – έπαιξε σημαντικό ρόλο στις θαλάσσιες επικοινωνίες της αρχαιότητας. […]
The friends of Paros support archaeological excavations at Despotiko.
The island of Despotiko is located almost in the centre of the Cyclades, surrounded by Antiparos, Paros, Syros, Serifos, Sifnos, Kimolos, Folegandros, Sikinos and Ios. Due to its central position and its large bay providing a safe anchorage point in the strait between Paros and Antiparos – the island has played a very important role […]
Les amis de Paros soutiennent les fouilles archéologiques à Despotiko.
L’île de Despotiko est située presque au centre des Cyclades, entourée par Antiparos, Paros, Syros, Serifos, Sifnos, Kimolos, Folegandros, Sikinos et Ios. En raison de sa position centrale et de sa grande baie offrant un point d’ancrage sûr dans le détroit entre Paros et Antiparos – l’’île a joué un rôle très important dans les […]
Les Amis de Paros s’engagent à mieux faire connaître le passé antique de Paros
Du 7ème au 5ème siècle avant notre ère, Paros était une place importante dans le monde hellénique grâce à son grand port naturel réputé très sûr et à son fameux marbre. Parikia était une grande ville prospère de 3 à 4 mille habitants, entourée d’une muraille dont les limites allaient bien au delà de […]
The Friends of Paros pledge to make better known the ancient past of Paros
From the 7th to the 5th century BCE Paros was an important place in the Hellenic world, thanks to its large natural harbor, known as very safe, and its famous marble. Parikia was a large prosperous city of 3 to 4 thousand inhabitants, surrounded by a wall whose boundaries stretched far beyond the present […]