The purpose of the project is to offer better passenger facilities, to offer opportunities for attracting new investments in the context of sustainable development and the protection of the particular local environment. Significantly, it will also upgrade the services for the residents of Paros, facilitating their travel to the mainland, for health services and other “central” services.
L’extension de l’aéroport de Paros, montre la voie
Objectif du projet : Offrir plus d’aisance et un meilleur service aux passagers. Offrir des opportunités pour attirer de nouveaux investissements dans le cadre du développement durable et de la protection de la physionomie locale. Améliorer la mobilité des résidents de Paros, qui vont avoir désormais un accès encore plus facile au continent, aux services de santé et aux autres services « centraux ».
Η επέκταση του αεροδρομίου Πάρου, δείχνει το δρόμο
Σκοπός του έργου: Να προσφέρει μια αναβαθμισμένη επιβατική εμπειρία. Να προσφέρει ευκαιρίες για προσέλκυση νέων επενδύσεων στο πλαίσιο της βιώσιμης ανάπτυξης και της προστασίας της ιδιαίτερης τοπικής φυσιογνωμίας. Να αναβαθμισθεί η εξυπηρέτηση των κατοίκων της Πάρου, οι οποίοι πλέον αποκτούν ακόμη πιο εύκολη πρόσβαση στην ηπειρωτική χώρα, σε υπηρεσίες υγείας και άλλες κεντρικές υπηρεσίες. Επίσης θα αποκτήσουν άμεση πρόσβαση σε ευρωπαϊκούς ή γειτονικούς προορισμούς.
Ρεβυθοκεφτέδες
Το Σάββατο παραδοσιακά οι Παριανοί ετοίμαζαν τη ρεβυθάδα στο σκούταβλο και το βράδυ την πήγαιναν στο ξυλόφουρνο. Την Κυριακή το πρωί μετά την εκκλησιά την έφερναν στο σπίτι για το Κυριακάτικο τραπέζι. Οι άνθρωποι που ζουν κοντά στη φύση, έχουν μάθει από αυτή την οικονομία και το σεβασμό προς τα αγαθά, έτσι και οι Παριανοί […]
Boulettes des pois chiches
Traditionnellement tous les samedis les habitants de l’ île préparaient la «revithada skoutavlo» et le soir l’apportaient au four de bois du village. Dimanche matin après l’église, ils l’emportaient chez eux pour la tablée du dimanche. Les gens qui vivent au plus près de la nature ont appris l’économie et le respect des produits, de […]
The humble “gouna” of Paros
“GOUNA” in Paros is the fish “baked” in salt and which dries under the strong sun. Fishermen preferred it because they could keep it longer than usual. Today, in the old harbors of Naousa, Aliki, Piso Livadi or the Parikia, you will see the fish hung from wire or left on wooden fishermen’s crates. Different […]
Le humble “gouna” de Paros
“GOUNA” à Paros est le poisson “cuit” dans le sel et qui sèche sous le soleil. Les pêcheurs le préférent car on peut le garder plus longtemps. Aujourd’hui, dans les vieux ports de Naousa, Aliki, Piso Livadi ou Parikia, vous verrez le poisson accroché au fil de fer ou laissé sur des caisses en bois […]
Η ταπεινή “ΓΟΥΝΑ” της Πάρου
“Γούνα” στην Πάρο λένε το ψάρι που “ψήνεται” από το αλάτι και στεγνώνει κάτω από το δυνατό ήλιο. Το προτιμούσαν οι ψαράδες γιατί έτσι μπορούσαν να το διατηρήσουν παραπάνω από το συνηθισμένο. Σήμερα με μια βόλτα στο παλιό λιμάνι της Νάουσας, στην Αλυκή, στο Πίσω Λιβάδι ή στα ψαράδικα Παροικίας θα δει τα ψάρια ανοιγμένα […]
Recette de tourtes aux herbes sauvages
C’était chez Yannis Kontos, à son accueillante maison lors d’un long après-midi en mars, que j’ai dégusté une tourte que lui-même avait préparée. Il m’explique que les « chortofouskotés » ou « kolopia » est une recette traditionnelle de Paros. Mangées pendant le carême, quand les herbes sauvages poussent de nouveau, c’est un plat de […]
Χορτοφουσκωτές: οι πίτες της Σαρακοστής
Στο φιλόξενο σπίτι του Γιάννη Κοντού ένα μεσημέρι του Μαρτίου δοκίμασα μια χορτόπιτα που έφτιαξε ο ίδιος. Mου εξήγησε πως οι χορτοφουσκωτές ή κολόπια είναι μια παραδοσιακή συνταγή της Πάρου. Τρώγονται κατά τη σαρακοστή καθώς τα άγρια χόρτα βγαίνουν συνήθως αυτή την εποχή, και είναι νηστίσιμες γιατί δεν περιέχουν τυρί. Οι Λευκιανές νοικοκυρές χρησιμοποιούσαν τοπικά […]
Roasted chickpeas in a “skountavlo”, made with love and care
My friend from Lefkes, Petros Kantelis, gave me the recipe and instructions for chickpeas roasted in a skountavlo, the way they are traditionally cooked in the village of Lefkes on Paros Island, commonly known as chickpea soup (revithada) of Paros. He stressed that, for having a successful result, the necessary ingredients are: care and love. […]
Ρεβίθια φούρνου στο σκούνταβλο, με μεράκι και αγάπη
Ο Λευκιανός φίλος μου, Πέτρος Καντέλης, μου έδωσε τη συνταγή και οδηγίες για τα ρεβίθια φούρνου στο σκούνταβλο, έτσι όπως μαγειρεύονται παραδοσιακά στις Λεύκες, γνωστή και ως ρεβιθάδα Πάρου. Μου τόνισε πως για να υπάρχει επιτυχία απαραίτητα συστατικά: μεράκι και αγάπη. Ο Πέτρος μαγειρεύει τα ρεβίθια για το μεγαλύτερο λαϊκό πανήγυρι της Πάρου, τη γνωστή […]
Parianos dakos: Wealth is in simplicity!
The «dakos» is a sublime dish to be enjoyed any time, especially in summer facing the sea, at a small taverna in one of the villages of Paros, at noon or in the evening, accompanied by «souma», wine, or beer . It is a simple and humble dish, but behind the appearances of great riches […]
Parianos dakos: La richesse est dans la simplicité!
Le «dakos» est un plat sublime à déguster tout moment, surtout en été face la mer, dans un café dans les ruelles des bourgades de Paros, à midi ou le soir, accompagné de «souma», du vin, ou de la bière. Il s’agit d’un plat tout simple et humble, mais derrière les apparences de grandes richesses […]
Παριανός ντάκος Ο πλούτος της απλότητας
O ντάκος είναι το απόλυτο πιάτο για κάθε στιγμή, ειδικά το καλοκαίρι κοντά στη θάλασσα, σε κάποιο καφενείο στα σοκάκια των όμορφων οικισμών της Πάρου, το μεσημέρι ή το βράδι, συνοδεία σούμας, κρασιού ή μπίρας. Χρειάζεται μεγάλη τέχνη να κάνει κάποιος ένα καλό πιάτο, το παξιμάδι να έχει την σωστή υγρασία, το λάδι και […]
Karavoli (snails) Stew
Large snails in Paros are called Karavoli, They are particularly loved by the inhabitants of Lefkes and for this reason the latter nicknamed them “Karavolades”. It is also a tradition for the inhabitants of Lefkes, to hold a summer festival, every August, during which the main dish are Karavoli snails with garlic sauce. Wild Karavoli […]
Ragoût d’escargots “Karavoli”
Les grands escargots de Paros sont appelés “Karavoli”. Ils sont extrêmement chéris par les habitants de Lefkes, et pour cette raison ces derniers les appellent aussi « Karavolades ». Chaque année en Août, le village de Lefkes organise son fameux festival d’été “Karavola” durant lequel les escargots Karavolas à l’ail, sont le plat principal. En […]