• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • Home
  • Who we are
    • What we think
      • Positions
      • Members’ and friends’ contributions
    • What we do
      • Past-Campaigns
      • Upcoming Events
      • Annual Event
      • Past Events
        • General Assembly
      • Environmental Observatory
      • “PAROS 2020” & Tourism Survey
        • Paros Tourism Survey 2012
        • Paros Tourism Survey 2013
  • The Bulletins
    • 2023
      • E-Bulletin Issue 25 – 2023
    • 2022
      • E-Bulletin Issue 24 – Spring 2022
      • E-Bulletin Ιανουάριος/January/Janvier 2022
    • 2021
      • E-Bulletin Issue 23 – Autumn 2021
      • E-Bulletin Issue 22 – Summer 2021
    • 2020
      • Issue 21 – Year 2020
    • 2019
      • E-Bulletin Winter 2020
      • Issue 20 – Summer 2019
      • Issue 19 – Spring 2019
    • 2018
      • Issue 18 – Winter 2018
      • Issue 17 – Summer 2018
      • Issue 16 – Spring 2018
        • articles en francais
        • articles in english
    • 2017
      • Issue 15 – Winter 2017-18
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 14 – Summer 2017
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 13 – Spring 2017
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2016
      • Issue 12 – Winter 2016-17
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 11 – Summer 2016
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 10 – Winter-Spring 2016
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2015
      • Issue 09 – Summer 2015
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2014
      • Issue 08 – Summer 2014
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2013
      • Issue 07 – Summer 2013
        • articles in English
        • articles en Francais
    • 2012
      • Issue 06 – Summer 2012
      • Issue 05 – Spring 2012
    • 2011
      • Issue 04 – Summer 2011
    • 2010
      • Issue 03 – Autumn 2010
      • Issue 02 – Summer 2010
      • Issue 01 – Winter 2009-10
  • Workshops
    • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
    • Health on Paros / Υγεία στην Πάρο / Santé à Paros
      • Workshop on Health – 14.12.2019
      • Atelier sur la Santé – 14.12.2019
      • Ημερίδα για την Υγεία – 14.12.2019
    • Ancient Quarries Workshop
      • Conclusions
      • Conclusions (français)
      • Ομιλίες / Interventions
  • Current & older Issues
    • overconstruction
    • overtourism
    • Marathi Quarries
    • sustainable development
    • Sustainable Tourism
      • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
      • “PAROS 2020” & Tourism Survey 2012-2014
        • Paros Tourism Survey 2012
        • Paros Tourism Survey 2013
    • Airport
    • Wind Parks
  • Events

Friends of Paros & Antiparos Φίλοι της Πάρου & Αντιπάρου Amis de Paros & Antiparos

Sustainable development for Paros & Antiparos Islands

friends of paros & antiparos
  • Ελληνικα >>
  • Ποιοι Ειμαστε
    • Τι πιστευουμε
      • Θέσεις
      • Συμβολή μελών και φίλων
    • Τι κάνουμε
      • Ετήσιες Τελετές
    • Καμπάνιες
  • Τα “Bulletins”
    • 2023
      • Ε-Bulletin 24 – 2023 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2022
      • Τεύχος 24 – 2022 – άρθρα στα ελληνικά
      • E-Bulletin Ιανουάριος 2022
    • 2021
      • Τεύχος 23 – 2021 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 22 – 2021 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2020
      • Τεύχος 21 – Έτος 2020 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2019
      • Χειμώνας 2019-20 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 20 – Καλοκαίρι 2019 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 19 – Άνοιξη 2019 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2018
      • Τεύχος 18 – Χειμωνάς 2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 17 – Καλοκαίρι 2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 16 – Άνοιξη 2018 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2017
      • Τεύχος 15 – Χειμώνας 2017-2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 14 – Καλοκαίρι 2017- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 13 – Άνοιξη 2017- άρθρα στα ελληνικά
    • 2016
      • Τεύχος 12 – Χειμωνας 2016-17- αρθρα στα ελληνικα
      • Τεύχος 11 – Καλοκαίρι 2016- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 10 – Χειμώνας-Άνοιξη 2016- άρθρα στα ελληνικά
    • 2015
      • Τεύχος 9 – Καλοκαίρι 2015- άρθρα στα ελληνικά
    • 2014
      • Τεύχος 8 – Καλοκαίρι 2014- άρθρα στα ελληνικά
    • 2013
      • Τεύχος 7 – Καλοκαίρι 2013- άρθρα στα ελληνικά
    • 2012
      • Τεύχος 6 – Καλοκαίρι 2012- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 5 – Άνοιξη 2012- άρθρα στα ελληνικά
    • 2011
      • Τεύχος 4 – Καλοκαίρι 2011- άρθρα στα ελληνικά
    • 2010
      • Τεύχος 3 – Φθινόπωρο 2010- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 2 – Καλοκαίρι 2010- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 1 – Χειμώνας 2009-10 – άρθρα στα ελληνικά
  • Contact FoP
    • Membership application or renewal
    • Register to contribute / Inscrivez-vous pour contribuer / Εγγραφείτε για να συμβάλετε
    • Login
  • Ημεριδες
    • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
    • Ημερίδα για την Υγεία – 14.12.2019
    • Ημερίδα για τα Αρχαία Λατομεία
      • Ομιλίες / Interventions
      • Τα συμπεράσματα της ημερίδας – Δελτίο Τύπου
  • Τρεχοντα ζητηματα
  • Εκδηλώσεις
Francais » Vassilis, Spiros, Iannis, les olives et nous

Vassilis, Spiros, Iannis, les olives et nous

1 March 2012, by FoPA No Comments

Certaines dates sont plus prestigieuses que d’autres. Mais que dire de notre 2 décembre 2002! Ce fut l’initiation à la cueillette des olives, pour les Normands que nous sommes et pour Vassilis, notre voisin grec de Paros, baptisé au vin nouveau des vendanges, mais vierge comme nous pour la fabrication de l’huile.

Il a eu la sagesse de prendre tous les contacts qu’il fallait pour s’assurer du bon déroulement de cette récolte, auprès des experts qui l’entourent mais aussi des membres de la coopérative de Paros. Dès le dimanche les caisses toutes neuves pour recueillir le produit de nos efforts à venir étaient là.

Nous étions encore fébriles bien qu’accompagnés dans nos premiers pas par Spiros et Iannis, les propriétaires du «glass café», où l’on boit parmi les meilleurs ouzos accompagnés de succulents mézès face à la mer au coucher de soleil.

Dans la nuit du dimanche à lundi, nous avons connu de grandes anxiétés: il pleuvait sans cesse! Le lundi s’annonçait mal et nous devisions un peu inquiets devant un café et un thé quand soudain le ciel s’éclaircit. Les événements se précipitèrent alors, tandis que les précipitations se calmaient.

Entrant dans nos plus beaux atours de cueilleurs, chaussant nos godillots, nous partîmes vers l’arbre de lumière, même si à ce moment cette dernière n’était pas ce qu’elle aurait dû être. Nous apprîmes alors comment étaler les bâches, passer les peignes, se glisser sous les arbres pour ne pas oublier le moindre fruit, vider le contenu des bâches dans les caisses: nous étions devenus des cueilleurs d’olives.

Une pluie violente se mêla alors d’interrompre nos efforts, et à défaut de pouvoir goûter l’ouzo de chez Spiros, nous l’avons pris chez Vassilis pour notre plus grand plaisir à tous. Ce fut sans doute une bonne idée puisque le beau temps revint pendant deux heures, de quoi poursuivre la récolte à nous trois, Vassilis et nous. Si la nuit de lundi à mardi fut maussade, Zeus décida probablement que les épreuves suffisaient pour des néophytes et nous eûmes droit à quatre heures superbes pour finir la cueillette: nous avions ainsi récolté 70 kilos d’olives chez Vassilis et 700 grammes d’olives produits par nos trente deux oliviers à huile plantés cette année. Nous devons vous dire qu’il faut environ 5 à 7 kilos de fruits pour produire un litre d’huile, mais que passant par le moulin de la coopérative, un prélèvement de 10 à 20 % se fait sur la production au profit des coopérateurs.

Nous nous sommes donc rendus sur l’ancienne route de Naoussa dans les bâtiments où est installée la chaîne de traitement des olives. Il faut une heure et demie pour que l’huile soit traitée. Les olives sont d’abord lavées et les feuilles et autres tiges sont enlevées automatiquement par des tapis roulants et des bains. Puis les olives sont broyées et passent par une machine mystérieuse mais quel bonheur de voir sortir en bout de chaîne le liquide jaune vert qui sera si précieux tout au long de l’année. Tout cela est bruyant mais il règne un air de bonheur dans ce lieu pourtant peu esthétique et que dire du parfum sublime que l’on peut y respirer. Chaque producteur voit sa récolte traitée devant lui.

Quelle émotion que de voir couler son huile! Et quel bonheur, à cette occasion, de fêter chaque année depuis – ça fait dix ans déjà, tous ensemble, résidents et amis venus d’ailleurs, spécialement pour participer à la cueillette, autour d’une table, un verre à la main et avec des chants de nos pays, l’avènement de la nouvelle production!


Μιά συμπαθητική ιστορία από φίλους που εγκαταστάθηκαν μόνιμα στην Πάρο, ξεκίνησαν διστακτικά να μαζεύουν τις εληές και εξελίχθηκαν σε ερασιτέχνες μικροπαραγωγούς!


The story of friends who having settled in Paros started hesitantly to harvest the olives and little-by-little became amateur producers!

Filed Under: Francais, Issue 05 - Spring 2012, Members' and friends' contributions by FoPA No Comments

Please don't forget to renew your membership
While 100% of donations are devoted to the cause for which they were donated, membership fees must cover the running costs of the association. We urge you not to delay yours!
~~~~~
N'oubliez pas de renouveler votre adhésion
Alors que 100% des donations sont consacrées à la cause pour laquelle elles ont été données, les cotisations des membres doivent assurer les frais de fonctionnement de l’association. Nous vous exhortons à ne pas retarder la vôtre !
~~~~~
Μην ξεχάσετε να ανανεώσετε τη συνδρομή σας
Ενώ το 100% των δωρεών αφιερώνεται στον σκοπό για τον οποίο δόθηκαν, οι συνδρομές των μελών πρέπει να καλύψουν τα τρέχοντα έξοδα του συλλόγου. Σας παροτρύνουμε να μην καθυστερείτε τη δική σας!

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

  • E-mail
  • Facebook

Membership

Friends of Paros

Membership application or renewal

While 100% of donations are devoted to the cause for which they were donated, membership fees must cover the running costs of the … join now about Membership application or renewal

Collection Friends of Paros

Préface à “Les Chemins Byzantins et les Monastères de Paros”

Le nouveau livre de la collection FoPA vient de paraître !
Il sera présenté et mis en vente à partir de 18 heures le 23 mars à Fluxus et ensuite à la librairie Anagenisi.

Preface to “Byzantine Paths and the Monasteries of Paros”

The new book in the FoPA collection has just been released!
It will be presented and for sale from March 23 at 6 pm at Fluxus and then at the Anagenisi bookstore.

Πρόλογος στο “Βυζαντινά Μονοπάτια και τα Μοναστήρια της Πάρου”

Το νέο βιβλίο της συλλογής ΦτΠΑ μόλις κυκλοφόρησε!
Θα παρουσιαστεί και θα πωλείται από τις 23 Μαρτίου στις 6 μ.μ. στο Fluxus και στη συνέχεια στο βιβλιοπωλείο Αναγέννηση.

Monasteries of Paros

Πρόλογος στο νέο βιβλίο της συλλογής των ΦτΠΑ

“Τα βυζαντινά μονοπάτια και τα Μοναστήρια της Πάρου” θα εκδοθεί σύντομα από το βιβλιοπωλείο Αναγέννηση, Παροικία.

Monasteries of Paros

Préface au nouveau livre de la collection AdPA

“Les chemins byzantins et les monastères de Paros” sera bientôt publié par Anagenis Bookshop, Parikia.

Monasteries of Paros

Preface to the new book in the collection of FoPA

“Byzantine Paths and the Monasteries of Paros” will be published soon by Anagenis Bookshop, Parikia.

Hideen Wonders of Paros A Journey into the Underwater World of the Cyclades

Book presentation / Παρουσίαση Βιβλίου / Présentation de livre

Save the date! The third book from the Friends of Paros & Antiparos collection will be presented at the Anagenisi bookstore on July 21, 2024, at 18:30. A buffet, beverages, and live music will be provided. You are all invited! Σημειώστε την ημερομηνία! Το τρίτο βιβλίο της συλλογής των Φίλων της Πάρου και Αντιπάρου θα […]

Hideen Wonders of Paros A Journey into the Underwater World of the Cyclades

Merveilles Cachées de Paros

Le dernier ajout à la collection de livres publiés par les Amis de Paros et d’Antiparos.

Hideen Wonders of Paros A Journey into the Underwater World of the Cyclades

Hidden Wonders of Paros

The latest addition to the Friends of Paros and Antiparos books’ collection.

Hideen Wonders of Paros A Journey into the Underwater World of the Cyclades

Κρυμμένα Θαύματα της Πάρου

Η τελευταία προσθήκη στη Σειρά Βιβλίων των Φίλων της Πάρου και της Αντιπάρου.

Recent Comments

  • Vera Baumans on Protecting the Cycladic character of Paros requires citizen mobilisation and a strong public commitment
  • Simone Scaraffiotti on La défense de l’identité Cycladique de Paros ne peut se faire sans une mobilisation citoyenne et un engagement public
  • Ghislain Borrelly on Aéroport de Paros-Antiparos: les enjeux
  • Jean Polyzoides on Tourism and construction in the Cyclades: The islands’ identity under immediate threat
  • Nick Giles on Η προστασία της κυκλαδικής ταυτότητας της Πάρου απαιτεί ισχυρή κοινωνική κινητοποίηση και δημόσια δέσμευση
  • voula (stavroula) kourousi on Τουρισμός και δόμηση στις Κυκλάδες: Η ταυτότητα των νησιών σε άμεσο κίνδυνο
  • maya cohen on For the Wetlands & Ecosystems of Paros
  • Catherine Morex on An important message from the Friends of Paros & Antiparos
  • Gerrard Coetzee on Paros at a Crossroads: Construction, Community, and the New Urban Plan
  • David Beddoe on Paros at a Crossroads: Construction, Community, and the New Urban Plan
  • Davo on An important message from the Friends of Paros & Antiparos
  • Linda Pacheco on Tourism and construction in the Cyclades: The islands’ identity under immediate threat

Footer

About this e-bulletin

The e-bulletin of the Friends of Paros, in addition to announcements and news about the FoP’s activities, is a collection of all-types of articles about Paros.
It is aiming to share views, impressions, positions and proposals to an enlarged audience and to initiate a useful public debate around the many issues encountered on Paros.
You are encouraged to comment on articles and also to contribute with your own, a selection of which will be included in the printed version of the Bulletin of the FoP.
English, Greek and/or French is used and we have chosen not to have separate language versions to express our support for multiculturalism.
To become a contributor you need to register to the website.
Authors of existing articles can also register and acquire ownership of their articles for edits or improvements.
We would love to have your feedback and suggestions about the website!

Search

Categories

Tags

airport animal welfare archaeology artists arts books civil society collaboration cultural heritage ecology education entrepreneurship environment french monument fund raising campaigns gastronomy health history literature Marathi Quarries meeting with the mayor monasteries municipality natural heritage open studios overconstruction overtourism parian marble paros impressions poetry proposal public debate quality of life recipes refugees RES sailing spatial plan sustainable development sustainable tourism theatre tourism unique cycladic character walking routes wind turbines

Copyright © 2025 · Magazine Pro On Genesis Framework · WordPress · Log in