Ελληνικά | Français We currently have 152 members in good standing.The average contribution is € 45. This average is on the rise. We can do better.Once again, it is worth emphasizing the importance of receiving the contributions at the beginning of the school year – the budget year of the FoP goes from 1 September […]
What we do
8/8 / Annual Ceremony / Ετήσια Τελετή / Cérémonie Annuelle
Ελληνικά παρακάτω – Français plus bas δείτε φωτογραφίες και λόγος καλωσορίσματος παρακάτω | voir photos et mot d’accueil ci-dessous On August 8, the annual ceremony of the Friends of Paros will be held at the Environmental & Cultural Park of Paros, near Naoussa, at 8 pm.This annual event of our association aims to honour voluntary […]
Ημερολόγιο | Calendar | Calendrier
Notez les Dates des Activité à venir des AdP | Σημειώστε τις ημερομηνίες των επερχόμενvn Δραστηριοτήτων των ΦτΠ | Save the Dates of the Upcoming Activities of the FofP
Festival de Paros: promouvoir son patrimoine et le tourisme durable
Le Festival de Paros a été initié en 2018 pour bousculer le stéréotype touristique de l’île,
Φεστιβάλ Πάρου: μια γιορτή για την πολιτιστική κληρονομιά
Το Φεστιβάλ Πάρου ιδρύθηκε το 2018 με σκοπό την ανάδειξη της πολιτιστικής κληρονομιάς, την ανατροπή της στερεοτυπικής τουριστικής
Capetaneïka
COSTAS GOUZELIS Why this man? Because he was and still is today a source of inspiration. His great love was the sea and the handicrafted wooden boats. This is what we honour and celebrate every third weekend of September. The people who have believed in the project have paved the way, Spyros Mitrogiannis, Dimitris Kourtellis, […]
Καπετανέικα
Τα Καπετανέικα γεννήθηκαν μετά την αποχώρηση και προς τιμήν του Κώστα Γουζέλη. Γιατί αυτού του ανθρώπου; Γιατί ήταν και είναι πηγή έμπνευσης. Μεγάλη του αγάπη η θάλασσα και τα ξύλινα καΐκια. Αυτά λοιπόν τιμούμε και γιορτάζουμε κάθε 3ο Σαββατοκύριακο του Σεπτεμβρίου. Οι άνθρωποι που πίστεψαν στο εγχείρημα, έτρεξαν και άνοιξαν το δρόμο, ο Σπύρος Μητρογιαννης, […]
Les Capetaneïka
COSTAS GOUZELIS Pourquoi cet homme ? Parce qu’il ‘était et il est encore aujourd’hui une source d’inspiration. Son grand amour était la mer et les bateaux en bois. C’est cela que nous honorons et célébrons chaque troisième week-end de septembre. Les personnes qui ont cru au projet ont ouvert la voie, Spyros Mitrogiannis, Dimitris Kourtellis, […]
Το Περιβαλλοντικό & Πολιτιστικό Πάρκο της Πάρου
Το Πάρκο Πάρου βασίζεται στον εθελοντισμό και καλωσορίζει τους επισκέπτες όλο το χρόνο για μια ποικιλία περιβαλλοντικών, πολιτιστικών και αθλητικών δραστηριοτήτων ή απλώς για μια βόλτα ή μια βουτιά σε αυτόν τον φυσικό χώρο.
The Environmental & Cultural Park of Paros
Paros Park is based on volunteerism, and welcomes visitors year-round for a variety of environmental, cultural and sport activities or just for a walk or a swim in this natural place.
Le Parc Environnemental et Culturel de Paros
Paros Parc repose sur le volontariat et accueille les visiteurs toute l’année pour une variété d’activités environnementales, culturelles et sportives ou tout simplement pour une promenade ou une baignade dans ce lieu naturel.
Ημερολόγιο | Calendar | Calendrier
Notez les Dates des Activité à venir des AdP | Σημειώστε τις ημερομηνίες των επερχόμενvn Δραστηριοτήτων των ΦτΠ | Save the Dates of the Upcoming Activities of the FofP
Alternative Tourism in Marathi
Français | Ελληνικά Two highly promising young architects graduates of the Vienna Technical University, Cristina Vlascici and Vadim Ghiorghiu, share with us their highly interesting thesis «Vision for Alternative Tourism in Paros, Antiparos and Despotiko» proposing the creation of the “marble route” and the promotion of Marathi ancient quarries. In the recent decade, the Cycladic […]
Εναλλακτικός Τουρισμός στο Μαράθι
English | Français Δύο πολλά υποσχόμενοι νέοι αρχιτέκτονες απόφοιτοι του Πολυτεχνείου της Βιέννης, η Cristina Vlascici και ο Vadim Ghiorghiu, μοιράζονται μαζί μας την άκρως ενδιαφέρουσα διπλωματική τους εργασία με τίτλο “Οραμα για εναν εναλλακτικό τουρισμό στην Πάρο, Αντίπαρο και Δεσποτικό” με θέμα τις “διαδρομές του μαρμάρου” και την αξιοποίηση των αρχαίων λατομείων στο Μαράθι. […]
Tourisme Alternatif à Marathi
english | ελληνικά Cristina Vlascici et Vadim Ghiorghiu, deux jeunes architectes prometteurs diplômés de l’Université technique de Vienne, partagent avec nous leur thèse très intéressante “Vision pour un tourisme alternatif à Paros, Antiparos et Despotiko” proposant la création de la “route du marbre” et la promotion des anciennes carrières à Marathi. La « Route de […]
Ημερολόγιο | Calendar | Calendrier
Notez les Dates des Activité des Amis de Paros cet été | Σημειώστε τις ημερομηνίες των Δραστηριοτήτων των Φίλων της Πάρου αυτό το καλοκαίρι: | Save the Dates of the Activities of the Friends of Paros this summer:
Επίσκεψη στο Δεσποτικό – Visit at Despotiko
04/07/2018 Μεγάλη συμμετοχή είχε η επίσκεψη που διοργανώθηκε από τους ΦτΠ, του αρχαιολογικού χώρου του Δεσποτικού, με ξεναγούς τον αρχαιολόγο Γιάννο Κουράγιο και την επίσης αρχαιολόγο Ίλια Νταϊφά. Great participation had the visit of the archaeological site of Despotiko, organized by the FoP, guided by the archaeologists Yannos Kourayos and Ilia Daifa.
Chasse au Trésor
Chasse au Trésor Une île avec une histoire et des traditions millénaires nous invite à les découvrir à travers un jeu intelligent, original et agréable, une chasse au trésor! Neuf puzzles cachés dans neuf sites archéologiques ou monuments de Parikia, attendent d’être résolus par celui qui aura le trésor caché! Grâce à la chasse au […]
Κυνήγι θησαυρού
Πάρος…το νησί των Κυκλάδων όπου έζησαν οι δημιουργοί των περίφημων κυκλαδικών ειδωλίων της 3ης χιλιετίας π.Χ, Μυκηναίοι πολεμιστές, ο διάσημος λυρικός ποιητής Αρχίλοχος, οι αξεπέραστοι γλύπτες Αριστίωνας, Αγοράκριτος και Σκόπας…Το νησί που αγάπησε η Αγία Ελένη και έκτισε τον λαμπρότερο χριστιανικό ναό στις Κυκλάδες…Το νησί του Γάλλου πειρατή Δανιέλ, αλλά και των Ενετών αρχόντων Σομαρίπα […]
Collectif d’Arvert (en)
Thursday, August 2, 6pm, “Aghios Athanassios” showroom I just spent a wonderful week with my painter friends from “Collectif d’Arvert”. Only five out of the eight managed to free themselves to come and paint in Greece. Blanca Alvarez, David Chauvin, Veronique Legros Sosa, Bénédicte Stef-Frisbey and Jean Vigué. Their work took place from 9am to […]