Ces propositions pourraient être facilement et rapidement mises en œuvre, avec un budget limité.
Πρόσκληση σε διαμαρτυρία στη Βαγιά την Κυριακή 4 Φεβρουαρίου 2024
Στην περιοχή της Βαγιάς, στον Κάμπο της Πάρου, εξελίσσονται εδώ και καιρό εργασίες δόμησης ενός τοιχίου επάνω στην ακτογραμμή, και σε απόσταση 2 περίπου μέτρων από το κύμα.
Invitation to a protest in Vayia on Sunday, 4 February 2024
In the area of Vayia, in Kampos of Paros, construction work has been going on for some time now to build a wall on the coastline, about 2 meters from the waves.
Press Release: the non-negotiable basic principles that guided us in our summer initiatives
After the Ministry of Economy released a communication regarding the anticipated alterations to the laws governing concessions on the beaches, the Friends of Paros & Antiparos, alongside four other associations, have released a press statement outlining our basic principles which are non-negotiable.
Δελτίο Τύπου: οι αδιαπραγμάτευτες βασικές αρχές που μάς οδήγησαν στις καλοκαιρινές μας πρωτοβουλίες
Μετά την ανακοίνωση του Υπουργείου Οικονομίας σχετικά με τις αναμενόμενες αλλαγές στους νόμους που διέπουν τις παραχωρήσεις στις παραλίες, οι Φίλοι της Πάρου και της Αντιπάρου, μαζί με άλλους τέσσερις συλλόγους, εξέδωσαν ένα δελτίο τύπου στο οποίο περιγράφουν τις βασικές μας αρχές που είναι αδιαπραγμάτευτες.
Propositions de modifications de la legislation
Les Amis de Paros & Antiparos cosignent le document suivant envoyé le 6 janvier aux Ministres de l’Économie et de l’Environnement avec nos propositions pour le changement de la législation pour l’octroi de l’usage simple de la côte et de la plage.
Proposals for changes in the legislation
The Friends of Paros & Antiparos co-signs the following document sent on January 6 to the Ministers of Economy and Environment with our proposals for the change of the legislation for the granting of the simple use of the shore and the beach.
Προτάσεις για αλλαγές στη νομοθεσία
Οι Φίλοι της Πάρου & Αντίπαρου συνυπογράφουν το παρακάτω κέιμενο που στάλθηκε στις 6 Ιανουαρίου στους Υπουργούς Οικονομίας και Περιβάλλοντος με προτάσεις μας για την αλλαγή της Νομοθεσίας για την παραχώρηση απλής Χρήσης Αιγιαλού και Παραλίας.
Network for Sustainable Cyclades: Founding Declaration
We, the signatories, were in Sifnos, coming from different islands of the Cyclades, where we found that we have common views and common anxieties for the future of the unique in the world Cyclades.
Réseau pour des Cyclades Durables: Déclaration fondatrice
Nous, les signataires, étions à Sifnos, où nous avons constaté que nous avons des points de vue et des inquiétudes communs pour l’avenir de ces Cyclades uniques.
Δίκτυο για Βιώσιμες Κυκλάδες: Ιδρυτική Διακήρυξη
Εμείς που υπογράφουμε βρεθήκαμε στη Σίφνο, προερχόμενοι από διαφορετικά νησιά των Κυκλάδων, όπου διαπιστώσαμε ότι έχουμε κοινές απόψεις και κοινές αγωνίες για το μέλλον των μοναδικών στον κόσμο Κυκλάδων.
Entretien avec Tonia Panteleou
Tonia Panteleou, the newly elected General Secretary of the Archilochos Association, offers a fresh perspective on Paros’ current environmental and societal landscape in this insightful dialogue.
Συνέντευξη με την Τόνια Παντελαίου
Η Τόνια Παντελαίου, η νεοεκλεγείσα Γενική Γραμματέας του Συλλόγου Αρχίλοχος, προσφέρει μια νέα προοπτική για το σημερινό περιβαλλοντικό και κοινωνικό τοπίο της Πάρου σε αυτόν τον διεισδυτικό διάλογο.
Interview with Tonia Panteleou
Tonia Panteleou, the newly elected General Secretary of the Archilochos Association, offers a fresh perspective on Paros’ current environmental and societal landscape in this insightful dialogue.
Οι Κυκλάδες οργανώνουν την αντίστασή τους
Είμαστε ενθουσιασμένοι που ανακοινώνουμε τη συμμετοχή μας σε ένα νέο δίκτυο που συνδέει τα νησιά των Κυκλάδων που αντιμετωπίζουν κοινές προκλήσεις. Αυτό το δίκτυο στοχεύει στην ανταλλαγή εμπειριών και λύσεων που ωφελούν όλες τις εμπλεκόμενες κοινότητες.
Les Cyclades organisent leur résistance
Nous sommes ravis d’annoncer notre participation à un nouveau réseau qui relie les îles des Cyclades confrontées à des défis communs. Ce réseau vise à partager des expériences et des solutions qui profitent à toutes les communautés impliquées.
The Cyclades are organizing their resistance
We are excited to announce our participation in a new network that connects Cycladic islands facing common challenges. This network aims to share experiences and solutions that benefit all involved communities.
Σημειώσεις για το νέο αεροδρόμιο
Η κατασκευή βρίσκεται σε εξέλιξη και αναμένεται να ολοκληρωθεί το καλοκαίρι του 2025. Υπάρχουν ανησυχίες ότι η αιτιολόγηση του έργου ως μέτρο “ασφάλειας” δεν συνάδει με τους κανόνες χρηματοδότησης της ΕΚ.
Notes sur le nouvel aéroport
La construction est actuellement en cours et devrait être achevée d’ici l’été 2025. Certains craignent que la justification du projet en tant que mesure de “sécurité” ne soit pas conforme aux règles de financement de la CE.
Notes about the new airport
The construction is currently in progress, with anticipated completion by the summer season of 2025. There are concerns that the project’s justification as a ‘safety’ measure may not align with EC funding regulations.