Μια κάβα μελιού και όχι μόνο! Αν μου ζητούσε κάποιος να πάρω μονάχα ένα προϊόν που να μου θυμίζει την Πάρο, αυτό θα ήταν σίγουρα ένα βάζο ντόπιο, αρωματικό, θυμαρίσιο μέλι. Αυτό σκέφτηκε και η ιδιοκτήτρια του Delicatessen Το Μελίσσι στη Νάουσα, κι έστησε μια πολύ ιδιαίτερη κάβα μελιού με προϊόντα μέλισσας, και τοπικές νοστιμιές. […]
Melissi Delicatessen (en)
A honey cellar and not only! If someone asked me to only get a product that reminds me of Paros, it would certainly be a vase of local aromatic thyme honey. This is what the owner of Delicatessen Melissi was thinking in Naoussa and she had built a very special honey cellar with apicultural products […]
Melissi Delicatessen (fr)
Une cave à miel et pas seulement ! Si quelqu’un me demandait de n’obtenir qu’un produit qui me rappelle Paros, il s’agirait certainement d’un vase de miel de thym aromatique local. C’est ce que pensait la propriétaire de Delicatessen Melissi à Naoussa et il avait aménagé une cave à miel très spéciale avec des produits […]
Ar n’ So crepes etc. (ελ)
Όπως λέμε οι κρέπες της Αριέττας και της Σοφίας. «Πάρος, το νησί που αγαπήσαμε για τις ομορφιές του, την ενέργεια του, την πληρότητα που χαρίζει στις αισθήσεις μας, με τις εικόνες, τις μυρωδιές, τους όμορφους ήχους της βοής του αέρα, τις υπέροχες γεύσεις του… » Έτσι πήραν την απόφαση να παντρέψουν τις τοπικές γεύσεις με […]
Ar n’ So crepes etc. (fr)
Comme on appelle les crèpes d’ Ariette et Sophie. “Paros, l’ île que nous avons aimée pour sa beauté, son énergie, la plénitude qu’ elle offre à nos sens, par ses images, ses odeurs, le bruit du vent, ses saveurs exquises…” Arietta et Sofia ont décidé de marier les saveurs locales à la cuisine française […]
Ar n’ So crepes etc. (en)
Arietta and Sofia decided to combine local flavors with french cuisine !
Améliorer les choses!
Les femmes et les hommes qui connaissent Naoussa, comme ceux qui y vivent à Paros apprécient sa beauté naturelle et l’aspect pittoresque, cycladique de son agglomération.Cette localité reçoit bon nombre de visiteurs l’été de tous âges, seuls ou en famille.Or la beauté de cette agglomération est ternie pendant l’été par la circulation intense qui règne […]
Πως να βελτιώσουμε κάποια πράγματα!
Οι πιστοί επισκέπτες της Νάουσας, όπως και όλοι οι κάτοικοι της Πάρου, εκτιμούν τη φυσική ομορφιά και την κυκλαδική γραφικότητα του οικισμού. Η κοινότητα αυτή υποδέχεται πολλούς επισκέπτες όλων των ηλικιών, οικογένειες ή όχι. Όμως, η ομορφιά αυτού του οικισμού αμαυρώνεται το καλοκαίρι από την έντονη κίνηση που επικρατεί στο δρόμο που οδηγεί προς […]
Νέες επιχειρηματικές ελπίδες στην Πάρο No 2
Έχουμε ήδη αναφέρει σε προηγούμενο τεύχος (βλ. τεύχος Νo 12) τη σημασία που έχουν για την Πάρο, στο πλαίσιο της τρέχουσας οικονομικής κρίσης, οι νέες οικονομικές δραστηριότητες που χαρακτηρίζονται από την προώθηση της ποιότητας και της καινοτομίας. Ως εκ τούτου, θέλαμε να αναφέρουμε τη περίπτωση δύο επιχειρηματιών, του Frederic Chesnau και του Victor Camhis, οι […]
Nouveaux espoirs économiques à Paros, No 2
Nous avions déjà évoqué dans un précédent numéro (cf. bulletin no 12) l’importance pour Paros, dans le contexte de crise que connaît la Grèce, de nouvelles activités économiques dont les caractéristiques principales sont la promotion de la qualité et l’innovation. Nous voudrions évoquer ici le cas additionnel de deux entrepreneurs, Frederic Chesnau et Victor Camhis […]