Τα τελευταία χρόνια έχει διαμορφωθεί μια κυβερνητική πολιτική που εξισώνει τη “βιωσιμότητα” με την “επένδυση”, οδηγώντας σε σημαντική εισροή κεφαλαίων από τη διεθνή αγορά ακινήτων. Κατά συνέπεια, οι Κυκλάδες δεν παρουσιάζουν πλέον μόνο τα όμορφα τοπία τους, αλλά πωλούν αυτά τα τοπία μαζί με την ίδια τους την ουσία.
Sustainable Development in Paros, Antiparos and the Cycladic Islands
Tourism can kill tourism!
But tourism, due to its masification, is worldwide in a phase of unprecedented changes with the slogan: "either we change or we sink”!
The big question is: "Should (too much) tourism inevitably degrade the quality of life of residents and damage what is most valuable to the destination, the very reason for which it became a privileged destination?"
Tourism and construction in the Cyclades: The islands’ identity under immediate threat
In recent years, a government policy has emerged that equates ‘sustainability’ with ‘investment,’ leading to a significant influx of funds from the international real estate market. Consequently, the Cyclades are no longer just displaying their beautiful landscapes; they are, in fact, selling those landscapes along with their very essence.
Tourisme et construction dans les Cyclades : L’identité des îles en danger immédiat.
Ces dernières années, une politique gouvernementale a vu le jour, qui assimile la “durabilité” à l'”investissement”, ce qui a entraîné un afflux important de fonds en provenance du marché international de l’immobilier. Par conséquent, les Cyclades ne se contentent plus d’exposer leurs magnifiques paysages ; elles vendent en fait ces paysages et leur essence même.
Σχετικά με το σχέδιο συγχώνευσης των ΔΕΥΑ
Στην Πάρο διεξάγεται μια συζήτηση σχετικά με το επίπεδο της διαχείρισης των υδάτων: θα πρέπει αυτή να συνεχίσει να γίνεται από τη ΔΕΥΑΠ στην Πάρο ή θα πρέπει να συγκεντρωθεί σε περιφερειακό ή εθνικό επίπεδο;
On the merger plan of the DEYAs
There is a debate in Paros concerning the level of water management: should this continue to be carried out by DEYAP in Paros, or should it be centralised at a regional or national level?
Sur le projet de fusion des DEYAs
Un débat existe à Paros concernant le niveau de gestion de l’eau : cette gestion doit-elle continuer à être réalisée par DEYAP à Paros ou doit être centralisée à un niveau régional ou national ?
Ανοιχτή επιστολή φορέων της κοινωνίας των πολιτών των Κυκλάδων
Ανοιχτή επιστολή ενόψει της παρουσίασης της μελέτης του ειδικού πολεοδομικού σχεδίου της Σαντορίνης
Open letter from civil society organisations of the Cyclades
Open letter in view of the presentation of the study of the special urban plan of Santorini
Lettre ouverte des collectifs de la société civile des Cyclades
Lettre ouverte en vue de la présentation de l’étude du plan urbain spécial de Santorin
Résister à la surconstruction et au surtourisme
Si certains problèmes peuvent être résolus avec le temps, les dommages causés par les constructions non contrôlées sont irréversibles.
Αντίσταση στην υπερδόμηση και τον υπερτουρισμό
Ενώ ορισμένα προβλήματα μπορούν να επιλυθούν με την πάροδο του χρόνου, οι ζημιές που προκαλούνται από την ανεξέλεγκτη δόμηση είναι μη αναστρέψιμες.
Resisting overbuilding and overtourism
While some problems can be resolved over time, the damage caused by uncontrolled construction is irreversible.
Πάρος και Αντίπαρος σε σταυροδρόμι
Οι κατασκευές στα δύο νησιά μας αυξάνονται σημαντικά, επιταχυνόμενες από την προοπτική μιας τεράστιας επέκτασης του αεροδρομίου. Στα νησιά μας παρατηρείται επίσης ακόμη μεγαλύτερη εισροή τουριστών λόγω του κορεσμού της χωρητικότητας των καταλυμάτων στη Σαντορίνη και τη Μύκονο,
Paros and Antiparos at a Crossroads
Construction on our two islands is increasing significantly, driven by the prospect of a massive airport expansion. Our islands are also grappling with an even more significant influx of tourists, a consequence of the saturation of accommodation capacity on Santorini and Mykonos
Paros et Antiparos à la croisée des chemins
Les constructions sur nos deux îles connaissent un développement significatif, accéléré par la perspective de l’agrandissement démesuré de l’ aéroport. Nos îles connaissent aussi un afflux de touristes encore plus important du fait la saturation des capacités d’accueil de Santorin et Mykonos
Αναφορά: Σώστε την ταυτότητα του νησιού μας από τη μη αναστρέψιμη υπερδόμηση
Η Κίνηση Πολιτών Πάρου και έξη παριανοί σύλλογοι, μεταξύ των οποίων και οι Φίλοι της Πάρου και της Αντιπάρου, έχουν ξεκινήσει ένα κρίσιμο ψήφισμα για να καταπολεμήσουν το καταστροφικό κύμα οικοδόμησης στο νησί μας.
Petition: Save our island’s identity from irreversible overbuilding
The Paros Citizens’ Movement and six Parian associations, including the Friends of Paros & Antiparos, have launched a crucial petition to combat the destructive surge of construction on our island.
Pétition : Sauver l’identité de notre île d’une surconstruction irréversible
Le Mouvement citoyen de Paros et six associations de Paros, dont les Amis de Paros et d’Antiparos, ont lancé une pétition cruciale pour lutter contre la vague destructrice de constructions sur notre île.
Atelier de pierres sèches à Ageria, Paros
La pierre sèche (Xerolithia), ou maçonnerie à sec, est la construction en pierre pure, sans aucun autre liant, ni terre, ni ciment évidement.
Dry stone workshop in Ageria, Paros.
Dry stone (Xerolithia), or dry masonry, is building with pure stone, without any other bonding agent, neither earth nor cement of course.