• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • Home
  • Who we are
    • What we think
      • Positions
      • Members’ and friends’ contributions
    • What we do
      • Past-Campaigns
      • Upcoming Events
      • Annual Event
      • Past Events
        • General Assembly
      • Environmental Observatory
      • “PAROS 2020” & Tourism Survey
        • Paros Tourism Survey 2012
        • Paros Tourism Survey 2013
  • The Bulletins
    • 2023
      • E-Bulletin Issue 25 – 2023
    • 2022
      • E-Bulletin Issue 24 – Spring 2022
      • E-Bulletin Ιανουάριος/January/Janvier 2022
    • 2021
      • E-Bulletin Issue 23 – Autumn 2021
      • E-Bulletin Issue 22 – Summer 2021
    • 2020
      • Issue 21 – Year 2020
    • 2019
      • E-Bulletin Winter 2020
      • Issue 20 – Summer 2019
      • Issue 19 – Spring 2019
    • 2018
      • Issue 18 – Winter 2018
      • Issue 17 – Summer 2018
      • Issue 16 – Spring 2018
        • articles en francais
        • articles in english
    • 2017
      • Issue 15 – Winter 2017-18
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 14 – Summer 2017
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 13 – Spring 2017
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2016
      • Issue 12 – Winter 2016-17
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 11 – Summer 2016
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 10 – Winter-Spring 2016
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2015
      • Issue 09 – Summer 2015
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2014
      • Issue 08 – Summer 2014
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2013
      • Issue 07 – Summer 2013
        • articles in English
        • articles en Francais
    • 2012
      • Issue 06 – Summer 2012
      • Issue 05 – Spring 2012
    • 2011
      • Issue 04 – Summer 2011
    • 2010
      • Issue 03 – Autumn 2010
      • Issue 02 – Summer 2010
      • Issue 01 – Winter 2009-10
  • Workshops
    • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
    • Health on Paros / Υγεία στην Πάρο / Santé à Paros
      • Workshop on Health – 14.12.2019
      • Atelier sur la Santé – 14.12.2019
      • Ημερίδα για την Υγεία – 14.12.2019
    • Ancient Quarries Workshop
      • Conclusions
      • Conclusions (français)
      • Ομιλίες / Interventions
  • Current & older Issues
    • overconstruction
    • overtourism
    • Marathi Quarries
    • sustainable development
    • Sustainable Tourism
      • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
      • “PAROS 2020” & Tourism Survey 2012-2014
        • Paros Tourism Survey 2012
        • Paros Tourism Survey 2013
    • Airport
    • Wind Parks
  • Events

Friends of Paros & Antiparos Φίλοι της Πάρου & Αντιπάρου Amis de Paros & Antiparos

Sustainable development for Paros & Antiparos Islands

friends of paros & antiparos
  • Ελληνικα >>
  • Ποιοι Ειμαστε
    • Τι πιστευουμε
      • Θέσεις
      • Συμβολή μελών και φίλων
    • Τι κάνουμε
      • Ετήσιες Τελετές
    • Καμπάνιες
  • Τα “Bulletins”
    • 2023
      • Ε-Bulletin 24 – 2023 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2022
      • Τεύχος 24 – 2022 – άρθρα στα ελληνικά
      • E-Bulletin Ιανουάριος 2022
    • 2021
      • Τεύχος 23 – 2021 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 22 – 2021 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2020
      • Τεύχος 21 – Έτος 2020 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2019
      • Χειμώνας 2019-20 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 20 – Καλοκαίρι 2019 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 19 – Άνοιξη 2019 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2018
      • Τεύχος 18 – Χειμωνάς 2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 17 – Καλοκαίρι 2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 16 – Άνοιξη 2018 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2017
      • Τεύχος 15 – Χειμώνας 2017-2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 14 – Καλοκαίρι 2017- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 13 – Άνοιξη 2017- άρθρα στα ελληνικά
    • 2016
      • Τεύχος 12 – Χειμωνας 2016-17- αρθρα στα ελληνικα
      • Τεύχος 11 – Καλοκαίρι 2016- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 10 – Χειμώνας-Άνοιξη 2016- άρθρα στα ελληνικά
    • 2015
      • Τεύχος 9 – Καλοκαίρι 2015- άρθρα στα ελληνικά
    • 2014
      • Τεύχος 8 – Καλοκαίρι 2014- άρθρα στα ελληνικά
    • 2013
      • Τεύχος 7 – Καλοκαίρι 2013- άρθρα στα ελληνικά
    • 2012
      • Τεύχος 6 – Καλοκαίρι 2012- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 5 – Άνοιξη 2012- άρθρα στα ελληνικά
    • 2011
      • Τεύχος 4 – Καλοκαίρι 2011- άρθρα στα ελληνικά
    • 2010
      • Τεύχος 3 – Φθινόπωρο 2010- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 2 – Καλοκαίρι 2010- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 1 – Χειμώνας 2009-10 – άρθρα στα ελληνικά
  • Contact FoP
    • Membership application or renewal
    • Register to contribute / Inscrivez-vous pour contribuer / Εγγραφείτε για να συμβάλετε
    • Login
  • Ημεριδες
    • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
    • Ημερίδα για την Υγεία – 14.12.2019
    • Ημερίδα για τα Αρχαία Λατομεία
      • Ομιλίες / Interventions
      • Τα συμπεράσματα της ημερίδας – Δελτίο Τύπου
  • Τρεχοντα ζητηματα
  • Εκδηλώσεις
Issue 19 - Spring 2019 » Les sites monastiques

Les sites monastiques

16 April 2019, by FoPA No Comments

Dans le cinquième et dernier chapitre, nous poursuivons, cher lecteur, avec la présentation des monastères de notre île bien-aimée. Après les sites monastiques près de Parikia, Naoussa et Lefkes, nous poursuivons avec ceux de Marmara et Aggeria. Nous rappelons que le premier chapitre concernait les symboles et les traditions de l’orthodoxie et le deuxième chapitre la présentation de la vie monastique. Ces cinq chapitres constituent une entité indivisible qui est à votre disposition sur simple demande.

Texte : Evangelos Valantasis
Dessins : Stelios Ghikas

Dans la région de Marmara

Le monastère de Saint-Georges Lagadas

Le trajet en voiture à ce monastère, au-dessus de la gorge qui descend des montagnes vers Drios dans la partie sud de l’île, il est très beau. La marche est encore plus belle, mais faites en sorte d’avoir assez d’eau avec vous et portez des chaussures appropriées, car ce n’est pas une promenade facile!

Le monastère a été construit au XVIIe siècle. Vu d’en bas, c’est une bâtisse imposante. Avant d’y arriver, il faut se pencher un peu pour passer sous une belle voûte. Regardez le sol en marbre et la pierre polie par les pieds de milliers de pèlerins. Par après si vous tournez à droite, vous descendez l’escalier en colimaçon au puit sacré qui fournit de l’eau abondante. Ou, si vous aimez l’aventure, vous pouvez essayer de trouver la « grotte des démons » aux collines juste au-dessus du parking.

De nombreux théologiens et chefs religieux célèbres ont séjourné dans ce monastère au cours des derniers siècles. Si la plupart d’entre eux ne sont pas connus, un d’eux se distingue : Saint Arsenios de Paros. À l’étage supérieur du monastère, juste au-dessus du temple, il y a encore la minuscule cellule ascétique où il a dormi et a prié. Cette cellule vous fera voir votre chambre d’hôtel avec un autre oeil ! Aujourd’hui, l’archevêque de Paros-Naxos vit dans ce monastère chaque fois qu’il quitte son domicile à Naxos.

Le monastère aujourd’hui renaît, avec l’aide du métropolite et d’un jeune moine dont l’énergie et l’enthousiasme pour la vie religieuse méritent d’être connus. En entrant dans la cour, vousvous trouvez dans un ravissant jardin intérieur. À votre droite se trouve la chapelle, à gauche l’escalier qui mène aux espaces communs. En face, vous remarquerez une grande planche de bois suspendue sur le côté. C’est le “talanto » en bois, lequel frappé avec un marteau en bois à un rythme précis, sert à réveiller les moines au milieu de la nuit pour qu’ils prient. Le son produit est puissant et profond se diffuse dans tout le monastère et rend la prière encore plus aérienne.

La chapelle, récemment rénovée et nettoyée pour briller sous le soleil, est connue pour son iconostase en bois sculpté et des icônes du XVIIe siècle. Elle est plutôt petite pour la taille du monastère, mais les moines veulent avoir un sentiment de proximité au moment de la prière et le petit espace les rapproche de Dieu.

Les monastères étaient économiquement autonomes et aidaient souvent de nombreux paysans pauvres qui vivaient dans la région. De la cour, vous apercevrez les chèvres des moines à flanc de montagne. Un simple appel d’un moine suffit pour les ramener dans leur enclos (à droite en descendant vers l’entrée). Même le chien du monastère a l’air gentil, courant vers tous ceux qui se pointent à l’entrée.

Les moines représentent le meilleur en termes de protection de l’environnement. Ils prennent les pierres inutiles et en font des bâtiments étonnants. Ils travaillent le sol rocheux et créent de magnifiques jardins. Ils cultivent leurs propres légumes sans engrais artificiels. Ils boivent de l’eau propre au puit et la donnent à leurs animaux. Ils coopèrent avec le reste de l’humanité et avec toute la Nature dans l’harmonie et le respect. Les moines étaient les premiers environnementalistes !

Cette relation très harmonieuse avec l’environnement, où les hommes ne veulent tout dominer, c’est bien ça le message subliminal du monastère à nous, les pèlerins. Cette harmonie est le paradis, une harmonie qui vous plonge dans la sérénité dès votre premier pas à l’entrée et qui se poursuit longtemps après votre visite alors que vous redescendez à travers la magnifique nature environnante, dans le monde dans lequel vous vivez. Il y a peut-être la grotte des démons près du monastère, mais à notre époque, il semble que les démons ont quitté la grotte et sont descendus dans les villes.

Dans la région d’Aggeria

Le monastère d’Agioi Theodoroi

Ce monastère, où vous arrivez (en voiture ou à pied) en traversant l’une des routes les plus difficiles de l’île, a été construit dans un lieu considéré comme sacré depuis l’antiquité. Tout au début, haut sur cette montagne, là où se trouve actuellement la chapelle du monastère, les Anciens avaient construit un temple dédié à Apollo pour qu’il supervise toute l’île. Cet temple antique a été construit par Archelaus, directeur d’un lyceum (centre d’apprentissage et de sport), durant l’époque romaine. A cette époque, comme maintenant, les gens croyaient que les sommets des montagnes étaient plus proches des demeures des dieux et ils fonctionnaient donc comme des liens entre le royaume des dieux et le royaume des hommes. Le monastère d’Agioi Theodoroi perpétue cette tradition, réunissant le ciel et la terre dans un paysage magnifique.

Les religieuses qui vivent ici ont créé leur petit paradis. Sur les rochers, elles ont lentement construit des terrasses et aménagé des jardins suspendus, apportant de la terre et du fumier du pied de la montagne. Les murs protègent les jardins des vents violents qui balayent presque toujours cet endroit. Le son du vent rend le monastère encore plus sublime et vous donne l’impression que vous avez quitté le royaume des hommes et que vous êtes entré dans le royaume de Dieu. Les religieuses vivent en autarcie : Elles ont des pommes, pêches, poires, abricots. Ici, elles cultivent leur propre blé pour leur pain et leurs propres légumes, elles produisent du vin, de l’huile et elles ont leurs propres fromages. Dans le paysage montagneux, elles ont transformé cette terre aride en un paradis d’abondance.

L’église au centre du monastère a sa propre histoire. Comme nous l’avons dit, il a été construit sur les ruines d’un ancien temple d’Apollon. Plus tard, au XVIe siècle, une église plus petite a été construite, qui a été démolie, incapable de résister aux vents sauvages. Plus tard, en 1928, ce lieu saint renaît avec l’érection de cette chapelle monastique. Espace sacré sur un espace sacré, recyclant encore et encore les richesses d’esprit pour chaque génération.

Si vous entrez dans la chapelle, vous rencontrerez une iconostase magnifique, mais pas imposante. Mais regardez derrière le trône épiscopal : Lorsque vous êtes juste devant l’icône, les sièges sont derrière vous, à droite. Vous y verrez une image pro-féministe qui emportera votre coeur et votre esprit. C’est une icône de Sainte Barbe, probablement faite par un vieux prêtre, que les hagiographes la dessinent généralement en tenant le calice et la cuillère de la Divine Eucharistie. Autour de la Sainte, il y a des évêques et d’autres membres du clergé, plus petits, moins imposants, et il est évident qu’ils ne sont pas ceux qui ont le pouvoir. Les religieuses ici présentes savent qu’elle a besoin d’un grand courage et d’une grande foi pour être une femme dans une église à domination masculine. Cette image, bien que cachée derrière le trône, prend les dimensions d’un monument à leur esprit.

Le monastère de Saint Charalambous

Les monastères changent d’identité. Cela n’arrive pas souvent, mais ça arrive. Ce monastère fut initialement dédié aux théologiens Kosmas et Damianos (dits Anargyri) en 1657 par un prêtre nommé Nikolaos Skiadas, qui, avec ses frères Ioannis et Armandos, décida de mener une vie monastique commune, ce qu’ils firent probablement de nombreuses années. Plus tard, le monastère fut dédié à Saint Charalampos, grand prêtre de l’Eglise orthodoxe, ayant probablement passé entre les mains de la célèbre famille Mavrogenous. En 1793, Maria Mavrogenous, veuve de Nikolaos Mavrogenous, fit don du monastère à la basilique de Parikia, Ekatontapyliani. Deux familles, ayant des orientations de culte différentes, ont donc donné deux identités différentes à ce monastère : l’une cherchant la thérapie médicale des patients ainsi que leur guérison spirituelle, sous l’égide sacré de Kosmas et de Damianus, tandis que l’autre comprenant de nombreux guerriers, mettait davantage l’accent sur le pouvoir miraculeux de Charalampos. Les deux noms indiquent bien ces deux périodes différentes.

Les grecs, en général et plus particulièrement les moines, accordent plus d’importance aux noms que le reste du monde occidental. Ils donnent généralement aux enfants les noms de leurs grands-parents pour garder en vie la mémoire des générations passées. En Grèce, la fête onomastique, c’est à dire la célébration de la mémoire du saint qui a donné son nom à quelqu’un, est plus importante que l’anniversaire. Les noms relient non seulement les générations précédentes aux suivantes, mais aussi le ciel à la terre.

En face du monastère se trouve un magnifique petit pont rénové en pierre. Cela vaut la peine de s’y rendre. Le pont passe sur un petit torrent, qui a généralement peu d’eau en été. Mais il y a aussi une autre fonction : Des deux côtés du pont, il y a deux petits bassins qui servent à transvaser l’eau de la citerne du monastère jusqu’aux champs situés de l’autre côté de la rivière. Ainsi, le pont non seulement relie les deux rives du torrent situé en dessous, mais il transporte aussi de l’eau dans un sens, tout en aidant les gens à marcher le long de l’autre.

Les monastères unissent les êtres humains – les moines et les nonnes avec leurs visiteurs, non seulement d’aujourd’hui mais pendants tous les temps, rapprochant les gens et transmettant leurs valeurs religieuses communes. Mais les monastères relient également ce monde au royaume céleste. Ils unissent le ciel à la terre, Dieu à l’humanité, le divin au laïque. Quelle que soit leur identité, qu’ils soient dédiés à Kosmas et Damianos ou à Charalambos, les monastères agissent comme des ponts, verticalement et horizontalement.

Filed Under: Francais, Issue 19 - Spring 2019 Tagged With: cultural heritage, monasteries by FoPA No Comments

Please don't forget to renew your membership
While 100% of donations are devoted to the cause for which they were donated, membership fees must cover the running costs of the association. We urge you not to delay yours!
~~~~~
N'oubliez pas de renouveler votre adhésion
Alors que 100% des donations sont consacrées à la cause pour laquelle elles ont été données, les cotisations des membres doivent assurer les frais de fonctionnement de l’association. Nous vous exhortons à ne pas retarder la vôtre !
~~~~~
Μην ξεχάσετε να ανανεώσετε τη συνδρομή σας
Ενώ το 100% των δωρεών αφιερώνεται στον σκοπό για τον οποίο δόθηκαν, οι συνδρομές των μελών πρέπει να καλύψουν τα τρέχοντα έξοδα του συλλόγου. Σας παροτρύνουμε να μην καθυστερείτε τη δική σας!

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

  • E-mail
  • Facebook

Membership

Friends of Paros

Membership application or renewal

While 100% of donations are devoted to the cause for which they were donated, membership fees must cover the running costs of the … join now about Membership application or renewal

Read also / Διαβαστε επισης / Lire aussi

Overconstruction on Paros

An important message from the Friends of Paros & Antiparos

Your Support is Important for Protecting Our Islands.

Overconstruction on Paros

Un message important des Amis de Paros et d’Antiparos

Votre soutien est important pour la protection de nos îles.

Overconstruction on Paros

Ένα σημαντικό μήνυμα από τους Φίλους της Πάρου

Η υποστήριξή σας είναι σημαντική για την προστασία των νησιών μας.

Overconstruction on Paros

Τουρισμός και δόμηση στις Κυκλάδες: Η ταυτότητα των νησιών σε άμεσο κίνδυνο

Οι Κυκλάδες, ως μια επαρχία της πάντα υδροκέφαλης χώρας μας, μέχρι και τη δεκαετία του 1970 παρέμενε ξεχασμένη από το κεντρικό κράτος. Αυτό, παρόλο που επέφερε αρκετά δυσάρεστα

Overconstruction on Paros

Tourism and construction in the Cyclades: The islands’ identity under immediate threat

The Cyclades, as a province of our hyper-centralised country, remained forgotten by the central state until the 1970s. This had unpleasant consequences for the inhabitants of the islands,

Overconstruction on Paros

Tourisme et construction dans les Cyclades : L’identité des îles en danger immédiat.

Les Cyclades sont restées oubliées par l’État central jusque dans les années 1970. Cette situation, bien qu’elle ait eu des conséquences assez désagréables pour les habitants des îles

Cycladic United Voices

Open letter from civil society organisations of the Cyclades

Open letter in view of the presentation of the study of the special urban plan of Santorini

Cycladic United Voices

Ανοιχτή επιστολή φορέων της κοινωνίας των πολιτών των Κυκλάδων

Ανοιχτή επιστολή ενόψει της παρουσίασης της μελέτης του ειδικού πολεοδομικού σχεδίου της Σαντορίνης

Cycladic United Voices

Lettre ouverte des collectifs de la société civile des Cyclades

Lettre ouverte en vue de la présentation de l’étude du plan urbain spécial de Santorin

Recent Comments

  • Vera Baumans on Protecting the Cycladic character of Paros requires citizen mobilisation and a strong public commitment
  • Simone Scaraffiotti on La défense de l’identité Cycladique de Paros ne peut se faire sans une mobilisation citoyenne et un engagement public
  • Ghislain Borrelly on Aéroport de Paros-Antiparos: les enjeux
  • Jean Polyzoides on Tourism and construction in the Cyclades: The islands’ identity under immediate threat
  • Nick Giles on Η προστασία της κυκλαδικής ταυτότητας της Πάρου απαιτεί ισχυρή κοινωνική κινητοποίηση και δημόσια δέσμευση
  • voula (stavroula) kourousi on Τουρισμός και δόμηση στις Κυκλάδες: Η ταυτότητα των νησιών σε άμεσο κίνδυνο
  • maya cohen on For the Wetlands & Ecosystems of Paros
  • Catherine Morex on An important message from the Friends of Paros & Antiparos
  • Gerrard Coetzee on Paros at a Crossroads: Construction, Community, and the New Urban Plan
  • David Beddoe on Paros at a Crossroads: Construction, Community, and the New Urban Plan
  • Davo on An important message from the Friends of Paros & Antiparos
  • Linda Pacheco on Tourism and construction in the Cyclades: The islands’ identity under immediate threat

Footer

About this e-bulletin

The e-bulletin of the Friends of Paros, in addition to announcements and news about the FoP’s activities, is a collection of all-types of articles about Paros.
It is aiming to share views, impressions, positions and proposals to an enlarged audience and to initiate a useful public debate around the many issues encountered on Paros.
You are encouraged to comment on articles and also to contribute with your own, a selection of which will be included in the printed version of the Bulletin of the FoP.
English, Greek and/or French is used and we have chosen not to have separate language versions to express our support for multiculturalism.
To become a contributor you need to register to the website.
Authors of existing articles can also register and acquire ownership of their articles for edits or improvements.
We would love to have your feedback and suggestions about the website!

Search

Categories

Tags

airport animal welfare archaeology artists arts books civil society collaboration cultural heritage ecology education entrepreneurship environment french monument fund raising campaigns gastronomy health history literature Marathi Quarries meeting with the mayor monasteries municipality natural heritage open studios overconstruction overtourism parian marble paros impressions poetry proposal public debate quality of life recipes refugees RES sailing spatial plan sustainable development sustainable tourism theatre tourism unique cycladic character walking routes wind turbines

Copyright © 2025 · Magazine Pro On Genesis Framework · WordPress · Log in