• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • Home
  • Who we are
    • What we think
      • Positions
      • Members’ and friends’ contributions
    • What we do
      • Past-Campaigns
      • Upcoming Events
      • Annual Event
      • Past Events
        • General Assembly
      • Environmental Observatory
      • “PAROS 2020” & Tourism Survey
        • Paros Tourism Survey 2012
        • Paros Tourism Survey 2013
  • The Bulletins
    • 2023
      • E-Bulletin Issue 25 – 2023
    • 2022
      • E-Bulletin Issue 24 – Spring 2022
      • E-Bulletin Ιανουάριος/January/Janvier 2022
    • 2021
      • E-Bulletin Issue 23 – Autumn 2021
      • E-Bulletin Issue 22 – Summer 2021
    • 2020
      • Issue 21 – Year 2020
    • 2019
      • E-Bulletin Winter 2020
      • Issue 20 – Summer 2019
      • Issue 19 – Spring 2019
    • 2018
      • Issue 18 – Winter 2018
      • Issue 17 – Summer 2018
      • Issue 16 – Spring 2018
        • articles en francais
        • articles in english
    • 2017
      • Issue 15 – Winter 2017-18
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 14 – Summer 2017
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 13 – Spring 2017
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2016
      • Issue 12 – Winter 2016-17
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 11 – Summer 2016
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 10 – Winter-Spring 2016
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2015
      • Issue 09 – Summer 2015
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2014
      • Issue 08 – Summer 2014
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2013
      • Issue 07 – Summer 2013
        • articles in English
        • articles en Francais
    • 2012
      • Issue 06 – Summer 2012
      • Issue 05 – Spring 2012
    • 2011
      • Issue 04 – Summer 2011
    • 2010
      • Issue 03 – Autumn 2010
      • Issue 02 – Summer 2010
      • Issue 01 – Winter 2009-10
  • Workshops
    • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
    • Health on Paros / Υγεία στην Πάρο / Santé à Paros
      • Workshop on Health – 14.12.2019
      • Atelier sur la Santé – 14.12.2019
      • Ημερίδα για την Υγεία – 14.12.2019
    • Ancient Quarries Workshop
      • Conclusions
      • Conclusions (français)
      • Ομιλίες / Interventions
  • Current & older Issues
    • overconstruction
    • overtourism
    • Marathi Quarries
    • sustainable development
    • Sustainable Tourism
      • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
      • “PAROS 2020” & Tourism Survey 2012-2014
        • Paros Tourism Survey 2012
        • Paros Tourism Survey 2013
    • Airport
    • Wind Parks
  • Events

Friends of Paros & Antiparos Φίλοι της Πάρου & Αντιπάρου Amis de Paros & Antiparos

Sustainable development for Paros & Antiparos Islands

friends of paros & antiparos
  • Ελληνικα >>
  • Ποιοι Ειμαστε
    • Τι πιστευουμε
      • Θέσεις
      • Συμβολή μελών και φίλων
    • Τι κάνουμε
      • Ετήσιες Τελετές
    • Καμπάνιες
  • Τα “Bulletins”
    • 2023
      • Ε-Bulletin 24 – 2023 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2022
      • Τεύχος 24 – 2022 – άρθρα στα ελληνικά
      • E-Bulletin Ιανουάριος 2022
    • 2021
      • Τεύχος 23 – 2021 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 22 – 2021 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2020
      • Τεύχος 21 – Έτος 2020 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2019
      • Χειμώνας 2019-20 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 20 – Καλοκαίρι 2019 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 19 – Άνοιξη 2019 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2018
      • Τεύχος 18 – Χειμωνάς 2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 17 – Καλοκαίρι 2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 16 – Άνοιξη 2018 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2017
      • Τεύχος 15 – Χειμώνας 2017-2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 14 – Καλοκαίρι 2017- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 13 – Άνοιξη 2017- άρθρα στα ελληνικά
    • 2016
      • Τεύχος 12 – Χειμωνας 2016-17- αρθρα στα ελληνικα
      • Τεύχος 11 – Καλοκαίρι 2016- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 10 – Χειμώνας-Άνοιξη 2016- άρθρα στα ελληνικά
    • 2015
      • Τεύχος 9 – Καλοκαίρι 2015- άρθρα στα ελληνικά
    • 2014
      • Τεύχος 8 – Καλοκαίρι 2014- άρθρα στα ελληνικά
    • 2013
      • Τεύχος 7 – Καλοκαίρι 2013- άρθρα στα ελληνικά
    • 2012
      • Τεύχος 6 – Καλοκαίρι 2012- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 5 – Άνοιξη 2012- άρθρα στα ελληνικά
    • 2011
      • Τεύχος 4 – Καλοκαίρι 2011- άρθρα στα ελληνικά
    • 2010
      • Τεύχος 3 – Φθινόπωρο 2010- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 2 – Καλοκαίρι 2010- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 1 – Χειμώνας 2009-10 – άρθρα στα ελληνικά
  • Contact FoP
    • Membership application or renewal
    • Register to contribute / Inscrivez-vous pour contribuer / Εγγραφείτε για να συμβάλετε
    • Login
  • Ημεριδες
    • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
    • Ημερίδα για την Υγεία – 14.12.2019
    • Ημερίδα για τα Αρχαία Λατομεία
      • Ομιλίες / Interventions
      • Τα συμπεράσματα της ημερίδας – Δελτίο Τύπου
  • Τρεχοντα ζητηματα
  • Εκδηλώσεις
Issue 04 – Summer 2011 » L’agriculture de Paros

L’agriculture de Paros

1 July 2011, by Alain Desauvage No Comments

L’agriculture de Paros
L’agriculture de Paros
Φωτογραφία της Elizabeth Carson

Le métier d’agriculteur est rude, aujourd’hui comme hier. Comme chacun de vous le sait, le premier poète lyrique européen, Archiloque, est né ici au 7e siècle avant notre ère. Parmi les fragments que l’on a conservés de son oeuvre figure cette phrase terrible : « Laisse là Paros, ses tristes figues et cette vie qu’il y faut tirer des flots. » (Έα Πάρον και συκα κεîνα και θαλάσσιον βίον)1. Elle dit en quelques mots combien sont difficiles les métiers d’agriculteur et de pêcheur. C’est l’époque où les temps sont durs et le sol ingrat, et où il faut aller chercher fortune ailleurs, à Thassos en l’occurrence, où les Pariotes établissent une colonie. Certes, aujourd’hui, l’époque est différente. Mais comment ne pas entendre l’écho de cette plainte quand on sait combien les siècles qui nous en séparent ont vu, en dehors d’un âge d’or, la pauvreté et la famine ravager cette île que nous aimons tant…

L’agriculteur, c’est cet homme ou cette femme qui se penche à longueur d’année sur le sol pour en faire naître de quoi nourrir sa famille et ces concitoyens. En Grèce, depuis toujours, l’agriculture paysanne a ainsi été très valorisée. En tout cas, jusqu’il y a peu. Aujourd’hui, le regard est plus nostalgique.

Les citadins considèrent ce métier comme un autre monde, qu’ils ignorent, qu’ils idéalisent ou qu’ils fuient. Ils savent peu combien ce métier, traditionnel s’il en est, a évolué. Particulièrement durant le dernier demi-siècle. En Europe, avant la Seconde guerre mondiale, une personne sur quatre travaillait encore dans l’agriculture ; aujourd’hui, c’est une sur vingt-cinq, soit à peine plus de 10 % des actifs.

Pendant ces cinquante ans, le métier est passé d’un modèle patriarcal à un modèle familial. Puis, dans les années ’80, on a vu le conjoint exercer un métier entièrement différent. Etre agriculteur aujourd’hui, c’est se réaliser pleinement sur base d’un choix, et non d’un héritage ou d’une filiation. Même les fils d’agriculteur exercent ce choix : continuer l’exploitation ou choisir une autre voie.

Mais il est intéressant de noter que, même si les héritiers d’un domaine ont plus de chance d’exceller rapidement, le regain d’intérêt pour le métier d’agriculteur est visible un peu partout en Europe chez les jeunes. Et un tiers de ceux qui s’installent ne sont pas issus du secteur. Il n’est pas impossible que les préoccupations écologiques influent sur ce choix.

Car le développement durable marque une étape essentielle pour l’agriculture. Les méthodes traditionnelles, plutôt que la culture extensive, comme la rotation des cultures, n’épuisent pas les sols et favorisent la biodiversité.

Il ne s’agit pas d’un retour en arrière, à une époque où le revenu des agriculteur était faible (aujourd’hui il tend à s’aligner sur celui des autres métiers, en tout cas pour les ouvriers). Il s’agit de cultiver la nature en la respectant.

Cette question est cruciale en Grèce, où la structure du secteur est très spécifique. D’une part, ici, c’est 22 % de la population active qui y travaille ; d’autre part, les exploitations y restent –peut-être avec bonheur– assez petites : 4 hectares en moyenne contre 13 dans l’Union européenne ; enfin, la balance entre les pratiques anciennes et une modernisation correspondant à l’évolution sociale et sociétale est encore en cours.

Le résultat est certes un faible niveau de compétitivité et surtout une faible capacité d’exportation, ce qui donne une balance commerciale déficitaire. Or le pays, et particulièrement les îles, pourraient conquérir les marchés extérieurs avec un peu plus de solidarité et d’esprit d’entreprise appliqués à la production de produits de qualité écologique.

Daniel Tacet, journaliste français qui vivait à Paros, évoquait avec tendresse, dans son livre «Un monde sans paysans», «Spiro, ce petit agriculteur de Paros, qui fait son fromage et vend ses tomates, ses courgettes et ses concombres sur le marché du port de Paroikia». C’est beau ! Cela doit pouvoir être conservé. Mais cela n’est pas suffisant.

Comment les vins grecs, qui sont devenus excellents, certains ayant le niveau des espagnols ou des chiliens, ne sont-ils pas disponibles dans les caves des grands magasins allemands, français ou hollandais?

La nouvelle génération d’agriculteur a devant elle un objectif parfaitement atteignable, si les acteurs économiques (banques et autres) et politiques (avec les  administrations) jouent, eux aussi, leur rôle promotionnel.

Ces jeunes agriculteurs ont, bien entendu, de multiples défis à relever pour y arriver. L’un de ceux-ci est la conscience écologique, alors que, jusqu’à aujourd’hui, peu de paysans grecs sont vraiment au fait des problèmes d’environnement, particulièrement quand ils cultivent en plaine. Ainsi, l’excès de l’usage d’azote en automne, où se concentre la moitié de l’épandage, est très dangereux pour la nappe phréatique en cette saison où il commence à pleuvoir. Un autre est de tomber dans la facilité, en particulier pour obtenir des subventions européennes. On a vu, par exemple, que la culture du safran, qui rapporte beaucoup mais qui est physiquement très pénible, a presque disparu au profit de plantations d’abricotiers et autres fruitiers qui sont subventionnées à l’arbre, et non au fruit, et qu’on laissait presque à l’abandon une fois la prime encaissée. Heureusement, il semble qu’on voit revenir le safran à la faveur… de la crise.

Par ailleurs, il est aussi important de bien comprendre les multiples interactions d’une activité agricole authentique et locale avec d’autres dimensions économiques, culturelles et environnementales de l’île. Les cultures en terrasses, les oliveraies, les magnifiques paysages cultivés sont un des ingrédients du charme spécifique de Paros. Ils sont le résultat de siècles d’un dur labeur. Abandonner cela ne serait pas seulement perdre une carte postale, mais aurait aussi de  lourdes conséquences économiques.

Ainsi, par exemple, la croissance inconsidérée du nombre des restaurants fast-food impliquerait l’importation de produits standardisés par les chaînes de franchiseurs, ce qui impacte les comptes nationaux, comme d’ailleurs l’apparition de grandes surfaces internationales qui importent quasiment toute leur marchandise, achetée avec une terrible pression sur les marges pour être vendue sous marque propre, écrasant ainsi les producteurs locaux. A l’inverse, l’enseigne grecque Atlantik offre à l’Union des associations agricoles (Enosi Agrotikon Synetairismon) un de ses plus importants débouchés ; son éventuelle disparition l’en priverait, à un moment où elle est elle-même en difficulté.

On assiste pourtant au spectacle de voir les cuisiniers de certaines tavernes populaires faire leur course dans ces enterprises internationales pour y acheter des tomates calibrées amenées des Pays-Bas, de Belgique ou même d’Argentine, pour les servir à des touristes qui croyaient savourer les produits du cru. Car il ne faut pas oublier que la cuisine grecque est un élément majeur de la culture hellénique. Le professeur Susan Tennant, dont la classe de la School of Information of  Indiana University a présenté récemment ici un film sur l’agriculture de Paros et ses liens avec le tourisme, indiquait à cette occasion qu’elle ne connaissait pas le goût d’une tomate avant d’avoir dégusté celles que produisent les petits fermiers de notre île… Kosta Eringkoglou, le patron à Bruxelles d’un des meilleurs restaurants grecs du monde, selon le New York Times, n’arrête pas de plaider pour cette authenticité des produits locaux qui sont au coeur de la gastronomie grecque. Abâtardir cette qualité et cette authenticité pourrait, au final, miner une des raisons qui conduisent les touristes vers notre archipel. Or, Dieu sait combien on en a besoin de ces voyageurs, qui alimente une part essentielle de nos revenus.

Maintenir une agriculture équilibrée et contenir le surdéveloppement de la construction résidentielle à Paros est l’un des objectifs des Amis de Paros. L’Union européenne soutient d’ailleurs activement de telles démarches. Soutenir les agriculteurs de Paros, c’est dire à quel point on sait qu’une part importante de l’avenir de notre pays et notamment celui de notre île est entre leurs mains, combien ils contribuent au maintien du caractère unique de notre Île et que nous croyons que leur vocation est fondamentale pour chacun de nous. C’est émettre un espoir. Ils ne sont pas seuls à devoir l’assurer, mais sans eux il y aurait moins de beauté dans notre univers quotidien.Les Amis de Paros soutiennent l’amélioration des paysages urbains.

L’agriculture de Paros
Φωτογραφία της Elizabeth Carson

Στην ετήσια εκδήλωση των ΦτΠ του 2010 διακρίθηκαν οι Νέοι Αγρότες της Πάρου. Τιμώντας τους νέους αγρότες οι ΦτΠ θέλησαν να επισημάνουν τη σημασία της δράσης τους για το μέλλον των νησιών μας καθώς επίσης και τη σημασία της συμμετοχής των αγροτών στην διατήρηση του Κυκλαδικού χαρακτήρα του νησιού. Όπως τόνισε ο Πρόεδρος των ΦτΠ, Γιώργος Βλαντάς στην εισαγωγή του, «το αγροτικό επάγγελμα είναι αναγκαίο όχι μόνο για να τραφούμε αλλά και για την διαμόρφωση και την συντήρηση του περιβάλλοντος. Συγχρόνως η αγροτική δράση ευνοεί την ανάπτυξη του τουρισμού και των συναφών δραστηριοτήτων».

Local farming and its relationship with the local economy and the character of Paros are a key issue addressed by the FoP. The 2010 annual event of FoP, which took place at the AGROKIPIO (agricultural garden of Paroikia) was devoted to the young farmers of Paros in recognition of the significance of their activities for the balanced development of the island and their contribution to the maintenance of the agricultural landscapes and the Cycladic character of the island.

Filed Under: English, Francais, Issue 04 – Summer 2011, Ελληνικά Tagged With: spatial plan, sustainable development, unique cycladic character by Alain Desauvage No Comments

Please don't forget to renew your membership
While 100% of donations are devoted to the cause for which they were donated, membership fees must cover the running costs of the association. We urge you not to delay yours!
~~~~~
N'oubliez pas de renouveler votre adhésion
Alors que 100% des donations sont consacrées à la cause pour laquelle elles ont été données, les cotisations des membres doivent assurer les frais de fonctionnement de l’association. Nous vous exhortons à ne pas retarder la vôtre !
~~~~~
Μην ξεχάσετε να ανανεώσετε τη συνδρομή σας
Ενώ το 100% των δωρεών αφιερώνεται στον σκοπό για τον οποίο δόθηκαν, οι συνδρομές των μελών πρέπει να καλύψουν τα τρέχοντα έξοδα του συλλόγου. Σας παροτρύνουμε να μην καθυστερείτε τη δική σας!

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

  • E-mail
  • Facebook

Membership

Friends of Paros

Membership application or renewal

While 100% of donations are devoted to the cause for which they were donated, membership fees must cover the running costs of the … join now about Membership application or renewal

Read also / Διαβαστε επισης / Lire aussi

Overconstruction on Paros

An important message from the Friends of Paros & Antiparos

Your Support is Important for Protecting Our Islands.

Overconstruction on Paros

Un message important des Amis de Paros et d’Antiparos

Votre soutien est important pour la protection de nos îles.

Overconstruction on Paros

Ένα σημαντικό μήνυμα από τους Φίλους της Πάρου

Η υποστήριξή σας είναι σημαντική για την προστασία των νησιών μας.

Overconstruction on Paros

Τουρισμός και δόμηση στις Κυκλάδες: Η ταυτότητα των νησιών σε άμεσο κίνδυνο

Οι Κυκλάδες, ως μια επαρχία της πάντα υδροκέφαλης χώρας μας, μέχρι και τη δεκαετία του 1970 παρέμενε ξεχασμένη από το κεντρικό κράτος. Αυτό, παρόλο που επέφερε αρκετά δυσάρεστα

Overconstruction on Paros

Tourism and construction in the Cyclades: The islands’ identity under immediate threat

The Cyclades, as a province of our hyper-centralised country, remained forgotten by the central state until the 1970s. This had unpleasant consequences for the inhabitants of the islands,

Overconstruction on Paros

Tourisme et construction dans les Cyclades : L’identité des îles en danger immédiat.

Les Cyclades sont restées oubliées par l’État central jusque dans les années 1970. Cette situation, bien qu’elle ait eu des conséquences assez désagréables pour les habitants des îles

Cycladic United Voices

Open letter from civil society organisations of the Cyclades

Open letter in view of the presentation of the study of the special urban plan of Santorini

Cycladic United Voices

Ανοιχτή επιστολή φορέων της κοινωνίας των πολιτών των Κυκλάδων

Ανοιχτή επιστολή ενόψει της παρουσίασης της μελέτης του ειδικού πολεοδομικού σχεδίου της Σαντορίνης

Cycladic United Voices

Lettre ouverte des collectifs de la société civile des Cyclades

Lettre ouverte en vue de la présentation de l’étude du plan urbain spécial de Santorin

Recent Comments

  • Vera Baumans on Protecting the Cycladic character of Paros requires citizen mobilisation and a strong public commitment
  • Simone Scaraffiotti on La défense de l’identité Cycladique de Paros ne peut se faire sans une mobilisation citoyenne et un engagement public
  • Ghislain Borrelly on Aéroport de Paros-Antiparos: les enjeux
  • Jean Polyzoides on Tourism and construction in the Cyclades: The islands’ identity under immediate threat
  • Nick Giles on Η προστασία της κυκλαδικής ταυτότητας της Πάρου απαιτεί ισχυρή κοινωνική κινητοποίηση και δημόσια δέσμευση
  • voula (stavroula) kourousi on Τουρισμός και δόμηση στις Κυκλάδες: Η ταυτότητα των νησιών σε άμεσο κίνδυνο
  • maya cohen on For the Wetlands & Ecosystems of Paros
  • Catherine Morex on An important message from the Friends of Paros & Antiparos
  • Gerrard Coetzee on Paros at a Crossroads: Construction, Community, and the New Urban Plan
  • David Beddoe on Paros at a Crossroads: Construction, Community, and the New Urban Plan
  • Davo on An important message from the Friends of Paros & Antiparos
  • Linda Pacheco on Tourism and construction in the Cyclades: The islands’ identity under immediate threat

Footer

About this e-bulletin

The e-bulletin of the Friends of Paros, in addition to announcements and news about the FoP’s activities, is a collection of all-types of articles about Paros.
It is aiming to share views, impressions, positions and proposals to an enlarged audience and to initiate a useful public debate around the many issues encountered on Paros.
You are encouraged to comment on articles and also to contribute with your own, a selection of which will be included in the printed version of the Bulletin of the FoP.
English, Greek and/or French is used and we have chosen not to have separate language versions to express our support for multiculturalism.
To become a contributor you need to register to the website.
Authors of existing articles can also register and acquire ownership of their articles for edits or improvements.
We would love to have your feedback and suggestions about the website!

Search

Categories

Tags

airport animal welfare archaeology artists arts books civil society collaboration cultural heritage ecology education entrepreneurship environment french monument fund raising campaigns gastronomy health history literature Marathi Quarries meeting with the mayor monasteries municipality natural heritage open studios overconstruction overtourism parian marble paros impressions poetry proposal public debate quality of life recipes refugees RES sailing spatial plan sustainable development sustainable tourism theatre tourism unique cycladic character walking routes wind turbines

Copyright © 2025 · Magazine Pro On Genesis Framework · WordPress · Log in