Άρθρο του φίλου μας Μιχάλη Κυριαζάνου, Πρόεδρου του Εξωραϊστικού Συλλόγου Μώλου Μαρμάρων « Ο ΑΓΙΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ»
What we do
For the Wetlands & Ecosystems of Paros
Article by our friend Michalis Kyriazanos, President of the Association of Molos Marmara “Agios Nikolaos”
Φίλοι της Πάρου και της Αντιπάρου: Τα μέσα για να αναλάβουμε δράση
Οι Φίλοι της Πάρου και της Αντιπάρου μπορούν να υπολογίζουν μόνο στην υποστήριξη των μελών και των υποστηρικτών τους για να έχουν τα μέσα να δράσουν.
Friends of Paros and Antiparos: The means to take action
The Friends of Paros & Antiparos can only count on the support of their members and supporters to have the means to act.
Amis de paros et Antiparos : Les moyens pour agir
Pour disposer des moyens pour agir les Amis de Paros & Antiparos ne peuvent compter que sur le soutien de leurs membres et leur sympathisants.
Atelier de pierres sèches à Ageria, Paros
La pierre sèche (Xerolithia), ou maçonnerie à sec, est la construction en pierre pure, sans aucun autre liant, ni terre, ni ciment évidement.
Dry stone workshop in Ageria, Paros.
Dry stone (Xerolithia), or dry masonry, is building with pure stone, without any other bonding agent, neither earth nor cement of course.
Εργαστήρι ξερολιθιάς στην Αγκαιριά της Πάρου.
Ξερολιθιά, ή ξηρολιθοδομή είναι το κτίσιμο με σκέτη πέτρα, χωρίς ενδιάμεσα άλλο συνδετικό υλικό, ούτε χώμα, ούτε βέβαια τσιμέντο.
Iδέες των ΦτΠΑ για τον νέο δήμαρχο, Φεβρουάριο 2024
Αυτές οι προτάσεις θα μπορούσαν να υλοποιηθούν εύκολα και γρήγορα, με περιορισμένο προϋπολογισμό.
Propositions des FoPA au nouveau maire de Paros, février 2024
Ces propositions pourraient être facilement et rapidement mises en œuvre, avec un budget limité.
Πρόσκληση σε διαμαρτυρία στη Βαγιά την Κυριακή 4 Φεβρουαρίου 2024
Στην περιοχή της Βαγιάς, στον Κάμπο της Πάρου, εξελίσσονται εδώ και καιρό εργασίες δόμησης ενός τοιχίου επάνω στην ακτογραμμή, και σε απόσταση 2 περίπου μέτρων από το κύμα.
Invitation to a protest in Vayia on Sunday, 4 February 2024
In the area of Vayia, in Kampos of Paros, construction work has been going on for some time now to build a wall on the coastline, about 2 meters from the waves.
Press Release: the non-negotiable basic principles that guided us in our summer initiatives
After the Ministry of Economy released a communication regarding the anticipated alterations to the laws governing concessions on the beaches, the Friends of Paros & Antiparos, alongside four other associations, have released a press statement outlining our basic principles which are non-negotiable.
Δελτίο Τύπου: οι αδιαπραγμάτευτες βασικές αρχές που μάς οδήγησαν στις καλοκαιρινές μας πρωτοβουλίες
Μετά την ανακοίνωση του Υπουργείου Οικονομίας σχετικά με τις αναμενόμενες αλλαγές στους νόμους που διέπουν τις παραχωρήσεις στις παραλίες, οι Φίλοι της Πάρου και της Αντιπάρου, μαζί με άλλους τέσσερις συλλόγους, εξέδωσαν ένα δελτίο τύπου στο οποίο περιγράφουν τις βασικές μας αρχές που είναι αδιαπραγμάτευτες.
Propositions de modifications de la legislation
Les Amis de Paros & Antiparos cosignent le document suivant envoyé le 6 janvier aux Ministres de l’Économie et de l’Environnement avec nos propositions pour le changement de la législation pour l’octroi de l’usage simple de la côte et de la plage.
Proposals for changes in the legislation
The Friends of Paros & Antiparos co-signs the following document sent on January 6 to the Ministers of Economy and Environment with our proposals for the change of the legislation for the granting of the simple use of the shore and the beach.
Προτάσεις για αλλαγές στη νομοθεσία
Οι Φίλοι της Πάρου & Αντίπαρου συνυπογράφουν το παρακάτω κέιμενο που στάλθηκε στις 6 Ιανουαρίου στους Υπουργούς Οικονομίας και Περιβάλλοντος με προτάσεις μας για την αλλαγή της Νομοθεσίας για την παραχώρηση απλής Χρήσης Αιγιαλού και Παραλίας.
Network for Sustainable Cyclades: Founding Declaration
We, the signatories, were in Sifnos, coming from different islands of the Cyclades, where we found that we have common views and common anxieties for the future of the unique in the world Cyclades.
Δίκτυο για Βιώσιμες Κυκλάδες: Ιδρυτική Διακήρυξη
Εμείς που υπογράφουμε βρεθήκαμε στη Σίφνο, προερχόμενοι από διαφορετικά νησιά των Κυκλάδων, όπου διαπιστώσαμε ότι έχουμε κοινές απόψεις και κοινές αγωνίες για το μέλλον των μοναδικών στον κόσμο Κυκλάδων.
Réseau pour des Cyclades Durables: Déclaration fondatrice
Nous, les signataires, étions à Sifnos, où nous avons constaté que nous avons des points de vue et des inquiétudes communs pour l’avenir de ces Cyclades uniques.