• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • Home
  • Who we are
    • What we think
      • Positions
      • Members’ and friends’ contributions
    • What we do
      • Past-Campaigns
      • Upcoming Events
      • Annual Event
      • Past Events
        • General Assembly
      • Environmental Observatory
      • “PAROS 2020” & Tourism Survey
        • Paros Tourism Survey 2012
        • Paros Tourism Survey 2013
  • The Bulletins
    • 2023
      • E-Bulletin Issue 25 – 2023
    • 2022
      • E-Bulletin Issue 24 – Spring 2022
      • E-Bulletin Ιανουάριος/January/Janvier 2022
    • 2021
      • E-Bulletin Issue 23 – Autumn 2021
      • E-Bulletin Issue 22 – Summer 2021
    • 2020
      • Issue 21 – Year 2020
    • 2019
      • E-Bulletin Winter 2020
      • Issue 20 – Summer 2019
      • Issue 19 – Spring 2019
    • 2018
      • Issue 18 – Winter 2018
      • Issue 17 – Summer 2018
      • Issue 16 – Spring 2018
        • articles en francais
        • articles in english
    • 2017
      • Issue 15 – Winter 2017-18
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 14 – Summer 2017
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 13 – Spring 2017
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2016
      • Issue 12 – Winter 2016-17
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 11 – Summer 2016
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 10 – Winter-Spring 2016
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2015
      • Issue 09 – Summer 2015
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2014
      • Issue 08 – Summer 2014
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2013
      • Issue 07 – Summer 2013
        • articles in English
        • articles en Francais
    • 2012
      • Issue 06 – Summer 2012
      • Issue 05 – Spring 2012
    • 2011
      • Issue 04 – Summer 2011
    • 2010
      • Issue 03 – Autumn 2010
      • Issue 02 – Summer 2010
      • Issue 01 – Winter 2009-10
  • Workshops
    • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
    • Health on Paros / Υγεία στην Πάρο / Santé à Paros
      • Workshop on Health – 14.12.2019
      • Atelier sur la Santé – 14.12.2019
      • Ημερίδα για την Υγεία – 14.12.2019
    • Ancient Quarries Workshop
      • Conclusions
      • Conclusions (français)
      • Ομιλίες / Interventions
  • Current & older Issues
    • overconstruction
    • overtourism
    • Marathi Quarries
    • sustainable development
    • Sustainable Tourism
      • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
      • “PAROS 2020” & Tourism Survey 2012-2014
        • Paros Tourism Survey 2012
        • Paros Tourism Survey 2013
    • Airport
    • Wind Parks
  • Events

Friends of Paros & Antiparos Φίλοι της Πάρου & Αντιπάρου Amis de Paros & Antiparos

Sustainable development for Paros & Antiparos Islands

friends of paros & antiparos
  • Ελληνικα >>
  • Ποιοι Ειμαστε
    • Τι πιστευουμε
      • Θέσεις
      • Συμβολή μελών και φίλων
    • Τι κάνουμε
      • Ετήσιες Τελετές
    • Καμπάνιες
  • Τα “Bulletins”
    • 2023
      • Ε-Bulletin 24 – 2023 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2022
      • Τεύχος 24 – 2022 – άρθρα στα ελληνικά
      • E-Bulletin Ιανουάριος 2022
    • 2021
      • Τεύχος 23 – 2021 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 22 – 2021 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2020
      • Τεύχος 21 – Έτος 2020 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2019
      • Χειμώνας 2019-20 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 20 – Καλοκαίρι 2019 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 19 – Άνοιξη 2019 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2018
      • Τεύχος 18 – Χειμωνάς 2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 17 – Καλοκαίρι 2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 16 – Άνοιξη 2018 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2017
      • Τεύχος 15 – Χειμώνας 2017-2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 14 – Καλοκαίρι 2017- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 13 – Άνοιξη 2017- άρθρα στα ελληνικά
    • 2016
      • Τεύχος 12 – Χειμωνας 2016-17- αρθρα στα ελληνικα
      • Τεύχος 11 – Καλοκαίρι 2016- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 10 – Χειμώνας-Άνοιξη 2016- άρθρα στα ελληνικά
    • 2015
      • Τεύχος 9 – Καλοκαίρι 2015- άρθρα στα ελληνικά
    • 2014
      • Τεύχος 8 – Καλοκαίρι 2014- άρθρα στα ελληνικά
    • 2013
      • Τεύχος 7 – Καλοκαίρι 2013- άρθρα στα ελληνικά
    • 2012
      • Τεύχος 6 – Καλοκαίρι 2012- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 5 – Άνοιξη 2012- άρθρα στα ελληνικά
    • 2011
      • Τεύχος 4 – Καλοκαίρι 2011- άρθρα στα ελληνικά
    • 2010
      • Τεύχος 3 – Φθινόπωρο 2010- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 2 – Καλοκαίρι 2010- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 1 – Χειμώνας 2009-10 – άρθρα στα ελληνικά
  • Contact FoP
    • Membership application or renewal
    • Register to contribute / Inscrivez-vous pour contribuer / Εγγραφείτε για να συμβάλετε
    • Login
  • Ημεριδες
    • Στρατηγικές για την Αειφορία 2023
    • Ημερίδα για την Υγεία – 14.12.2019
    • Ημερίδα για τα Αρχαία Λατομεία
      • Ομιλίες / Interventions
      • Τα συμπεράσματα της ημερίδας – Δελτίο Τύπου
  • Τρεχοντα ζητηματα
  • Εκδηλώσεις
Issue 13 – Spring 2017 » Στη γειτονιά μας εκτός εποχής

Στη γειτονιά μας εκτός εποχής

10 April 2017, by Bettina Davou No Comments

Δευτέρα 14 Νοεμβρίου

9:30 π.μ. Πίσω Λειβάδι, Πάρος:

Ήλιος και μπουνάτσα. Οι καρέκλες ανάποδα στα τραπέζια, ερημιά. Ζεστό καφέ στον Καπετάν Γιάννη, που εξυπηρετεί πεισματικά δυο-τρεις εναπομείναντες ντόπιους παπούδες. Κατά τις 10:00 ο βοριάς ρυτιδιάζει το στενό της παροναξιάς, σαλπάρουμε. Ο δικός μας καπετάνιος ζητάει ό,τι ονόμασε δυναμωτικό ιρλανδέζικο καφέ: γερμανικός Jacobs ψημένος σε χειροκίνητη ιταλική macchinetta, με μια διπλή δόση παριανής σούμας. Ένα δελφίνι μπροστά, ύστερα δίπλα, μας ξεπροβοδίζει και χάνεται. Ακίνητο γκρίζο σύννεφο καθισμένο στις Λεύκες, οι ανατολικές πλαγιές του νησιού στο φως, πληγωμένες τόπους τόπους από τσιμεντένιους μύκητες που εξαπλώνονται ύπουλα χρόνο με το χρόνο. Το φως διαθλάται στο Μακρονήσι, στο Δρυονήσι, στο Παντερονήσι πιο κάτω, στο Τηγάνι κι επιμένει σωτήριο, παριανό -όχι κυκλαδίτικο, γιατί δεν είναι ένα το κυκλαδίτικο φως, πέρνει τις αποχρώσεις του από τον άνεμο, τα σύννεφα, τον ήλιο, το φεγγάρι, την κοντινή στεριά. Ώχρα, σταχτί, γαλανό, μενεξελί, λευκό, μαύρο, σβήνουν το ένα μέσα στ’ άλλο. Ο άνεμος αγριεύει, πανιά. Κοπάζει, μηχανή. Ο ήλιος χάνεται, πανωφόρια. Προβάλει, φανελάκια. Αιγαίο: τίποτα ποτέ δεν είναι προβλέψιμο. Πρέπει να πηγαίνεις με τα νερά του, να γραδάρεις, να πλάθεσαι μαζί του, να υποκύπτεις στις προθέσεις του. Τραβάμε νότια, άφωνοι. Μιλάει ο άνεμος, το φως, τ’ αφρισμένα κύμματα, οι μακρινές στεριές που υπόσχονται απάγκειο, οι βράχοι που αιωρούνται πάνω απ’ την επιφάνεια από μια παιχνιδιάρικη φάρσα που κάνει το φως -γεμάτο Σκύλλες και Χάρυβδες το Αιγαίο-, η μυρωδιά της θάλασσας, ο κορμοράνος που προσπερνάει με ταχύτητα ιλιγγιώδη. «Ώρα για σουμίτσα, κοριτσάκι;», ο καπετάνιος ζητάει το φλασκί. Ναι, η γεύση, η μόνη αίσθηση που δεν έχει διεγερθεί θανάσιμα.

ambiance-2
ambiance-1
ambiance-5
ambiance-3
ambiance-6
ambiance-4

3:30 μ.μ. Καραβοστάσι, Φολέγανδρος:

Ουρανός μαβής, γη σταχτιά, χέρσοι βράχοι, χτίσματα ελάχιστα. Απόλυτη ερημιά. Το τελευταίο λεωφορείο έφυγε πριν μιάμισυ ώρα. Το μοναδικό τηλέφωνο για ταξί αρνείται να ανταποκριθεί. Κρυώνουμε και πεινάμε. Ο μοναχικός λιμενικός, λιγόλογος, «περπατιέται ως τη Χώρα» μας λέει, «τρία-τέσσερα χιλιόμετρα». Ανηφορίζουμε κατακόρυφα, ένα φιδίσιο δρόμο, προς μια Χώρα-φάντασμα, αφού τίποτε δε φαίνεται στις ψηλές κορυφογραμμές μπροστά μας, στο δρόμο ψυχή, μόνο ένα εκκλησάκι φωτισμένο, κοκκινωποί βράχοι, ζωή καμιά, ούτε ένα θυμάρι, μια ρίγανη, μια κάπαρη, κανένας μυρωδάτος θάμνος, μόνο χώμα και πέτρα. Τόπος ξεχασμένος απ’ το Θεό. Φτάνουμε κι έχει βραδυάσει. Κρυώνουμε, πεινάμε, διψάμε. Σούμα; Ξεχάσαμε το φλασκί! Στα άδεια φιδίσια δρομάκια της καστροπολιτείας ένα μεγαλομπακάλικο σαν άτυπο καφενείο. Απέξω κοντοστέκονται και συνομιλούν καπνίζοντας δυο-τρεις άντρες. Μέσα οι γυναίκες ψευτοψωνίζουν, πιο πολύ κουβεντιάζουν. Όχι εδώ δεν θα το λένε σούμα. Τσίπουρο. Η κυρία πίσω απ’ το ταμείο, αληθινή μπακάλισα, μας γραδάρει, μάλλον μας εγκρίνει και βγάζει το τελευταίο κρυμμένο πεντόκιλο. «Το είχα για μένα», λέει, «μ’ αρέσει το τσίπουρο, αλλά χαλάλι σας! Είναι καλό, θες να δοκιμάσεις;». Ρίχνει σε πλαστικά ποτηράκια, γεμίζει κι ένα δικό της, ανάβει τσιγάρο, τσουγκρίζουμε άηχα και ρωτάει από που ερχόμαστε. Από την Πάρο, λέμε. «Κι από που είστε;» επιμένει. Άντε τώρα να εξηγήσεις. Ένας Έλληνας, μια Ιταλίδα, μια Ελβετή, ένας Ρώσος, μια Ελληνίδα. Αλλά «σπίτι μας» είναι η Πάρος. Μετανάστες όλοι, αυτήν διαλέξαμε για τόπο μας, αυτή μας χώρεσε. Έχει μυρωδιές, φως, αέρα, εύφορη γη και σπίτια στην κλίμακα του ανθρώπου. Ανοίγεις τα χέρια κι ακουμπάς τους τοίχους μες το σοκάκι. Όπως κι εδώ. «Δεν υπάρχει τίποτα στη Χώρα», λέει, «όλα κλειστά. Ίσως στην Άνω Μεριά, τρία χιλιόμετρα από δω». Ο μοναδικός ταξιτζής άφαντος και ξαφνικά, οι άντρες κι οι γυναίκες μέσα κι έξω απ’ το μπακάλικο συσπειρώνονται, ένα μικρό πηγαδάκι σε αυτοσχέδια ζωηρή συνεδρίαση. «Που θα φάνε οι άνθρωποι, πώς θα πάνε;». Ο κύριος Πέτρος -Άγιο τον βάφτισε ο Έλληνας της παρέας- προσφέρεται να μας μεταφέρει με το μαραγκούδικο φορτηγάκι του στην παραλία της Αγκάλης, στην άλλη άκρη του νησιού. Πώς είναι τόσο φιλόξενοι οι άνθρωποι, τέτοιους καιρούς, τέτοια ώρα; Στην κλειστή καρότσα, ανάμεσα σε καδρόνια και κυλίμια, μαθαίνουμε πως η τουριστική περίοδος είναι εδώ πολύ μικρή. Ύστερα ο τόπος ερημώνει. Στην παραλιακή ταβέρνα, η οικογένεια συντρώγει με τους αλλοδαπούς ψαράδες που δουλεύουν στο καΐκι της. Δίπλα στήνεται ένα τραπέζι για μας, με ό,τι έχουν μαγειρέψει για κείνους. Ο Άγιος Πέτρος μαζί μας. Διακριτικός, δεν κατεβάζει μπουκιά, μιλάει μόνον όταν του μιλάμε και στο τέλος μας φορτώνει στο φορτηγάκι και μας γυρίζει στο Καραβοστάσι. Ούτε για τη βενζίνη ήθελε, ούτε τα «ευχαριστώ» μας τον συγκίνησαν, η χαρά ήταν δική του είπε, πέρασαν οι μοναχικές του ώρες με συντροφιά. Πώς σμίγουν οι άνθρωποι έτσι απλά κι αυθόρμητα σε τόπους ξεχασμένους;

Τρίτη 15 Νοεμβρίου

6:00 μ.μ. Αδάμαντας, Μήλος:

Milos to Klima
Milos to Klima
Milos Plaka Adamantos
Milos Plaka Adamantos

Πλέουμε σε σμαραγδένια νερά, προσπερνάμε βράχια άσπρα γλυπτά και μεγάλες σπηλιές στο Νότο του νησιού. Μέχρι να καβαντζαρουμε το ακρωτήρι, ο άνεμος αδυσώπητος. Άλλο φως, πιο διάφανο αλλά και πιο βαρύ στα χρωματιστά, πληγωμένα βουνά της Μήλου. Κάθε ορυκτό κι άλλο χρώμα. Άσπρα βουνά και κόκκινα και ωχρά και γκρίζα, ασβέστης, θείο, οψιδιανός, ραβδωτά στρώματα λάβας, πολύχρωμες σειρές από «σύρματα» για να φυλάνε τις βάρκες τους οι Μηλιοί στις στενές παραλίες του νησιού με την ελάχιστη καλλιεργήσιμη γη. «Τίποτα δεν θα βρείτε ανοιχτό στην Πλάκα. Τώρα το χειμώνα, μόνο εδώ είναι η ζωή». Μείναμε στη ζωή. Το πρωί, ξυπνήσαμε βουβαμένοι στη μαύρη, απειλητική, μυστηριώδη καλντέρα του Αδάμαντα. Με νοικιασμένο αυτοκίνητο γυρίσαμε την επίπεδη γη της Πλάκας κάτω απ’ την μεσαιωνική καστροπολιτεία και πάνω απ’ την αρχαία πόλη, την πορώδη υφαιστιακή γη τηςΤρυπητής , το Κλήμα με τα σύρματα και τα καλλιεργημένα μικροχώραφά του. Αυτό το νησί δεν είναι ξεχασμένο απ’ το Θεό, του δίνει ζωή η μεγάλη εταιρία που ρημάζει τα βουνά του. Οι άνθρωποί του, αδιάφορα ευγενικοί προς τους εκτός εποχής περιπλανώμενους, κοιτάζουν τις δουλειές τους. Ίσως να ‘ναι ρημαγμένοι κι οι ίδιοι. Ίσως και κουρασμένοι τέτοια εποχή. Η δική τους τουριστική περίοδος κρατάει περισσότερο. Σαλπάρουμε. Στο στενό ανάμεσα στη Μήλο και την Κίμωλο, το φως αλλάζει, γίνεται κόκκινο σαν αίμα. Πιο άγρια, ακόμα πιο ρημαγμένα εδώ τα βουνά. Σκουριασμένες, σαπισμένες γερανογέφυρες και στοιχειωμένα κτήρια ορυχείων. Βραδιάζει. Ολοσκότεινος απόκρυμνος βράχος το νησί, ένα φιδάκι που αχνοφέγγει στην κορυφογραμμή, η Χώρα της Κιμώλου. Τα φώτα του «πολιτισμού» μακριά, στα καθαρά, φροντισμένα, πλούσια χωριά της Σίφνου.

Milos
Milos
Milos
Milos
Milos
Milos
Milos
Milos
Milos
Milos
Milos
Milos
Milos
Milos
Milos
Milos
Milos
Milos

Τετάρτη 16 Νοεμβρίου

6:00 μ.μ. Πλατύς Γυαλός, Σίφνος:

Παραλία παντέρημη, απάτητη, μαύρο σκοτάδι. Μοναχικός ψαράς με ερασιτεχνικό καλάμι στην προβλήτα τηλεφωνεί στο φίλο του, που εκτελεί, χάριν του βραδινού μας, χρέη πειρατικού ταξιτζή. Ρουμάνος, πολιτογραφημένος Σιφνιός, μ’ ένα μικρό αυτοκινητάκι αποπνικτικά αρωματισμένο και την ένταση της ελληνικής λαϊκής μουσικής να τρυπάει τα τύμπανα, μας ανεβάζει με ταχύτητα φωτός στην Απολλωνία. Πάλι απλώνεις τα χέρια και πιάνεις τους τοίχους των σπιτιών, αλλά σ’ αλλιώτικα χωριά, αλλοιώς επιμέλημένα, με μονοπάτια σημαδεμένα για περιπάτους, ωραία φωτισμένα αξιοθέατα και μαγαζιά με περίτεχνα κοσμήματα και κεραμεικά. Άλλος τόπος, άλλος τρόπος, άλλοι άνθρωποι. Τα σύννεφα τραβιούνται και βλέπουμε επιτέλους την περιβόητη υπερπανσέληνο σ’ ενιαίο μαύρο φόντο θάλασσας κι ουρανού μαζί.

Πέμπτη 17 Νοεμβρίου

6:00 μ.μ. Πίσω Λειβάδι:

Από το Στρογγυλό και το Δεσποτικό, η νότια πλευρά της Αντιπάρου έχει τα ίδια σμιλεμένα βράχια με τη νότια πλευρά της Μήλου. Αλλά διαφορετικό φως. Διαθλασμένο στα ήπια, στρογγυλεμένα βουνά και βουτηγμένο στο πράσινο των μυρωδικών τους θάμνων. Οι κεραίες απέναντι είναι γνώριμες, ο καιρός έχει ανοίξει, αλλά πάνω από τις Λεύκες κατακάθεται το γνωστό σύννεφο. Δένουμε στο Πίσω Λειβάδι. «Να πιούμε την τελευταία σούμα κοριτσάκι;». Γεμίζω το φλασκί και του το αφήνω, να ‘χει για τους ευφάνταστα πολυεθνικούς πρωινούς «ιρλανδέζικους καφέδες» του. Για να θυμάται την πολυεθνική παρέα που έχει ριζώσει στην Πάρο, όπως κι αυτός, και που την ταξίδεψε σε τέσσερις τόπους, όλους στο Αιγαίο, όλους στις Κυκλάδες, που έχουν όμως ο καθένας άλλο φως, άλλα βουνά, άλλα χρώματα, άλλες μυρωδιές, διαφορετικούς ανθρώπους, ζυμωμένους από τη δική τους ντόπια ιστορία.
Εκτός εποχής, σε τέσσερις μέρες, αφτιασίδωτος, ένας ολόκληρος κόσμος σ’ ένα μικρό κομμάτι της θάλασσας, σε μια ελάχιστη γωνιά της γης.

Μπετίνα Ντάβου

Kimolos
Kimolos
Kimolos
Kimolos
Kimolos
Kimolos

Filed Under: Issue 13 – Spring 2017, Members' and friends' contributions, Ελληνικά Tagged With: paros impressions, tourism by Bettina Davou No Comments

Please don't forget to renew your membership
While 100% of donations are devoted to the cause for which they were donated, membership fees must cover the running costs of the association. We urge you not to delay yours!
~~~~~
N'oubliez pas de renouveler votre adhésion
Alors que 100% des donations sont consacrées à la cause pour laquelle elles ont été données, les cotisations des membres doivent assurer les frais de fonctionnement de l’association. Nous vous exhortons à ne pas retarder la vôtre !
~~~~~
Μην ξεχάσετε να ανανεώσετε τη συνδρομή σας
Ενώ το 100% των δωρεών αφιερώνεται στον σκοπό για τον οποίο δόθηκαν, οι συνδρομές των μελών πρέπει να καλύψουν τα τρέχοντα έξοδα του συλλόγου. Σας παροτρύνουμε να μην καθυστερείτε τη δική σας!

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

  • E-mail
  • Facebook

Upcoming Events

No event found!

Membership

Friends of Paros

Membership application or renewal

While 100% of donations are devoted to the cause for which they were donated, membership fees must cover the running costs of the … join now about Membership application or renewal

Overconstruction on Paros Island

Η Πάρος σε σταυροδρόμι: Δόμηση, Κοινότητα και νέο Πολεοδομικό Σχέδιο

31 Μαρτίου – Δημόσια συζήτηση για τα προβλήματα που δημιουργούνται από τον αυξανόμενο ρυθμό δόμησης στην Πάρο και το νέο Τοπικό Πολεοδομικό Σχέδιο στον ορίζοντα. Ο Κύκλος Πάρος, σε συνεργασία με τους Φίλους της Πάρου και της Αντιπάρου, σας προσκαλεί σε αυτή τη συζήτηση για τα κρίσιμα ζητήματα που διαμορφώνουν το μέλλον του νησιού μας.

Overconstruction on Paros Island

Paros at a Crossroads: Construction, Community, and the New Urban Plan

March 31st – A Public debate on the problems posed by the increasing rate of construction on Paros and the new Local Urban Plan on the horizon. Kyklos Paros, in collaboration with the Friends of Paros and Antiparos, invites you to this discussion on the critical issues shaping the future of our island.

Préface à “Les Chemins Byzantins et les Monastères de Paros”

Le nouveau livre de la collection FoPA vient de paraître !
Il sera présenté et mis en vente à partir de 18 heures le 23 mars à Fluxus et ensuite à la librairie Anagenisi.

Preface to “Byzantine Paths and the Monasteries of Paros”

The new book in the FoPA collection has just been released!
It will be presented and for sale from March 23 at 6 pm at Fluxus and then at the Anagenisi bookstore.

Πρόλογος στο “Βυζαντινά Μονοπάτια και τα Μοναστήρια της Πάρου”

Το νέο βιβλίο της συλλογής ΦτΠΑ μόλις κυκλοφόρησε!
Θα παρουσιαστεί και θα πωλείται από τις 23 Μαρτίου στις 6 μ.μ. στο Fluxus και στη συνέχεια στο βιβλιοπωλείο Αναγέννηση.

Εκδήλωση για τα Αρχαία Λατομεία

Ενημέρωση και Προτάσεις για τα Αρχαία Λατομεία | Σάββατο 22 Μαρτίου 2025 στο
FLUXUS (πρώην αίθουσα Αρχίλοχος), Παροικιά

Event for the Ancient Quarries

Implementation of projects and new proposals for the Ancient Quarries |
Saturday, 22 March 2025 | at FLUXUS (former Archilochos Hall), Parikia

Overconstruction on Paros

An important message from the Friends of Paros & Antiparos

Your Support is Important for Protecting Our Islands.

Overconstruction on Paros

Un message important des Amis de Paros et d’Antiparos

Votre soutien est important pour la protection de nos îles.

Our articles talk about:

airport animal welfare archaeology artists arts books civil society collaboration cultural heritage ecology entrepreneurship environment french monument fund raising campaigns gastronomy health history literature Marathi Quarries meeting with the mayor monasteries municipality natural heritage open studios overconstruction overtourism parian marble paros impressions photography poetry proposal public debate quality of life recipes refugees RES sailing spatial plan sustainable development sustainable tourism theatre tourism unique cycladic character walking routes wind turbines

Footer

About this e-bulletin

The e-bulletin of the Friends of Paros, in addition to announcements and news about the FoP’s activities, is a collection of all-types of articles about Paros.
It is aiming to share views, impressions, positions and proposals to an enlarged audience and to initiate a useful public debate around the many issues encountered on Paros.
You are encouraged to comment on articles and also to contribute with your own, a selection of which will be included in the printed version of the Bulletin of the FoP.
English, Greek and/or French is used and we have chosen not to have separate language versions to express our support for multiculturalism.
To become a contributor you need to register to the website.
Authors of existing articles can also register and acquire ownership of their articles for edits or improvements.
We would love to have your feedback and suggestions about the website!

Search

Categories

Tags

airport animal welfare archaeology artists arts books civil society collaboration cultural heritage ecology entrepreneurship environment french monument fund raising campaigns gastronomy health history literature Marathi Quarries meeting with the mayor monasteries municipality natural heritage open studios overconstruction overtourism parian marble paros impressions photography poetry proposal public debate quality of life recipes refugees RES sailing spatial plan sustainable development sustainable tourism theatre tourism unique cycladic character walking routes wind turbines

Copyright © 2025 · Magazine Pro On Genesis Framework · WordPress · Log in