• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • Home
  • Who we are
    • What we think
      • Positions
      • Members’ and friends’ contributions
    • What we do
      • Past-Campaigns
      • Upcoming Events
      • Annual Event
      • Past Events
        • General Assembly
      • Environmental Observatory
      • “PAROS 2020” & Tourism Survey
        • Paros Tourism Survey 2012
        • Paros Tourism Survey 2013
  • The Bulletins
    • 2022
      • E-Bulletin Issue 24 – Spring 2022
      • E-Bulletin Ιανουάριος/January/Janvier 2022
    • 2021
      • E-Bulletin Issue 23 – Autumn 2021
      • E-Bulletin Issue 22 – Summer 2021
    • 2020
      • Issue 21 – Year 2020
    • 2019
      • E-Bulletin Winter 2020
      • Issue 20 – Summer 2019
      • Issue 19 – Spring 2019
    • 2018
      • Issue 18 – Winter 2018
      • Issue 17 – Summer 2018
      • Issue 16 – Spring 2018
        • articles en francais
        • articles in english
    • 2017
      • Issue 15 – Winter 2017-18
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 14 – Summer 2017
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 13 – Spring 2017
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2016
      • Issue 12 – Winter 2016-17
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 11 – Summer 2016
        • articles en Français
        • articles in English
      • Issue 10 – Winter-Spring 2016
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2015
      • Issue 09 – Summer 2015
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2014
      • Issue 08 – Summer 2014
        • articles en Français
        • articles in English
    • 2013
      • Issue 07 – Summer 2013
        • articles in English
        • articles en Francais
    • 2012
      • Issue 06 – Summer 2012
      • Issue 05 – Spring 2012
    • 2011
      • Issue 04 – Summer 2011
    • 2010
      • Issue 03 – Autumn 2010
      • Issue 02 – Summer 2010
      • Issue 01 – Winter 2009-10
  • Workshops
    • Health on Paros / Υγεία στην Πάρο / Santé à Paros
      • Workshop on Health – 14.12.2019
      • Atelier sur la Santé – 14.12.2019
      • Ημερίδα για την Υγεία – 14.12.2019
    • Ancient Quarries Workshop
      • Conclusions
      • Conclusions (français)
      • Ομιλίες / Interventions
  • Current Issues
    • Airport
    • Marathi Quarries
    • Sustainable Tourism
      • “PAROS 2020” & Tourism Survey 2012-2014
        • Paros Tourism Survey 2012
        • Paros Tourism Survey 2013
    • Wind Parks
  • Events

Friends of Paros & Antiparos Φίλοι της Πάρου & Αντιπάρου Amis de Paros & Antiparos

Sustainable development for Paros & Antiparos Islands

friends of paros & antiparos
  • Ελληνικα >>
  • Ποιοι Ειμαστε
    • Τι πιστευουμε
      • Θέσεις
      • Συμβολή μελών και φίλων
    • Τι κάνουμε
      • Ετήσιες Τελετές
    • Καμπάνιες
  • Τα “Bulletins”
    • 2022
      • Τεύχος 24 – 2022 – άρθρα στα ελληνικά
      • E-Bulletin Ιανουάριος 2022
    • 2021
      • Τεύχος 23 – 2021 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 22 – 2021 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2020
      • Τεύχος 21 – Έτος 2020 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2019
      • Χειμώνας 2019-20 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 20 – Καλοκαίρι 2019 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 19 – Άνοιξη 2019 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2018
      • Τεύχος 18 – Χειμωνάς 2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 17 – Καλοκαίρι 2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 16 – Άνοιξη 2018 – άρθρα στα ελληνικά
    • 2017
      • Τεύχος 15 – Χειμώνας 2017-2018 – άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 14 – Καλοκαίρι 2017- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 13 – Άνοιξη 2017- άρθρα στα ελληνικά
    • 2016
      • Τεύχος 12 – Χειμωνας 2016-17- αρθρα στα ελληνικα
      • Τεύχος 11 – Καλοκαίρι 2016- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 10 – Χειμώνας-Άνοιξη 2016- άρθρα στα ελληνικά
    • 2015
      • Τεύχος 9 – Καλοκαίρι 2015- άρθρα στα ελληνικά
    • 2014
      • Τεύχος 8 – Καλοκαίρι 2014- άρθρα στα ελληνικά
    • 2013
      • Τεύχος 7 – Καλοκαίρι 2013- άρθρα στα ελληνικά
    • 2012
      • Τεύχος 6 – Καλοκαίρι 2012- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 5 – Άνοιξη 2012- άρθρα στα ελληνικά
    • 2011
      • Τεύχος 4 – Καλοκαίρι 2011- άρθρα στα ελληνικά
    • 2010
      • Τεύχος 3 – Φθινόπωρο 2010- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 2 – Καλοκαίρι 2010- άρθρα στα ελληνικά
      • Τεύχος 1 – Χειμώνας 2009-10 – άρθρα στα ελληνικά
  • Contact FoP
    • Membership application or renewal
    • Register to contribute / Inscrivez-vous pour contribuer / Εγγραφείτε για να συμβάλετε
    • Login
  • Ημεριδες
    • Ημερίδα για την Υγεία – 14.12.2019
    • Ημερίδα για τα Αρχαία Λατομεία
      • Ομιλίες / Interventions
      • Τα συμπεράσματα της ημερίδας – Δελτίο Τύπου
  • Τρεχοντα ζητηματα
Issue 15 – Winter 2017-2018 » Ρεβίθια φούρνου στο σκούνταβλο, με μεράκι και αγάπη

Ρεβίθια φούρνου στο σκούνταβλο, με μεράκι και αγάπη

23 November 2017, by Sotiris Koutsiaftis - Add a Comment

Ο Λευκιανός φίλος μου, Πέτρος Καντέλης, μου έδωσε τη συνταγή και οδηγίες για τα ρεβίθια φούρνου στο σκούνταβλο, έτσι όπως μαγειρεύονται παραδοσιακά στις Λεύκες, γνωστή και ως ρεβιθάδα Πάρου.

Μου τόνισε πως για να υπάρχει επιτυχία απαραίτητα συστατικά: μεράκι και αγάπη.

Ο Πέτρος μαγειρεύει τα ρεβίθια για το μεγαλύτερο λαϊκό πανήγυρι της Πάρου, τη γνωστή Γιορτή του Καράβολα στο ορεινό χωριό, τις Λεύκες, κάθε χρόνο το πρώτο Σάββατο, μετά τις 15 Αυγούστου. Τη διοργάνωση αναλαμβάνουν οι άνθρωποι του πολιτιστικού Συλλόγου Μ.Ε.Ε.Α.Σ. «ΥΡΙΑ ΛΕΥΚΩΝ».

Το σκούνταβλο είναι ένα μαγικό πήλινο σκεύος με κοιλιά και καπάκι κατασκευασμένο από χώμα (γη), ψημένο σε υψηλή θερμοκρασία, μια πήλινη γάστρα. Ήταν τα πρώτα σκεύη που ανακάλυψε ο άνθρωπος για να μαγειρεύει και έχουν βρεθεί σε ανασκαφές σε όλο τον κόσμο. Τα μαγείρεμα στην κοιλιά (γάστρα) του σκούνταυλου ολοκληρώνεται σιγά-σιγά και θέλει υπομονή. Με τη θερμότητα τον ατμό και ελάχιστα υγρά, τα φαγητά μελώνουν, τα αρώματα και τα υλικά αναμιγνύονται στον απόλυτο βαθμό και σε συνδυασμό με ψήσιμο στον ξυλόφουρνο αποκτούν μια μοναδική ελαφριά ιδέα καπνιστής γεύσης. Ιδανικό σκεύος για να μαγειρέψεις σχεδόν τα πάντα, κρέατα, λαχανικά και σούπες. Το σκούνταβλο είναι ένα είδος τσουκαλιού, με γυάλωμα εσωτερικά ή χωρίς, χαμηλά στη βάση είναι φαρδύ (κοιλιά) και στενεύει στην κορυφή, έχει καπάκι και δυο συμμετρικά χερούλια και είναι κατασκευασμένο από ταπεινό κόκκινο πηλό.

Το σκεύος απαντά σε πολλές περιοχές στην Ελλάδα απλά έχει διαφορετική ονομασία από τόπο σε τόπο. Στη Σίφνο είναι γνωστό σαν σκεπασταριά, στην Πάρο διατήρησε την αρχαία ονομασία του.

Η καλλιέργεια του ρεβιθιού στα νησιά του Αιγαίου είναι εύκολη διότι το φυτό έχει προσαρμοσθεί στο ζεστό και άνυδρο τοπίο. Ειδικά στην Πάρο καλλιεργούνταν ευρέως στο παρελθόν και σήμερα είναι σπάνιο να τα βρει κάποιος στο νησί. Ευτυχώς υπάρχουν πολύ καλά ρεβίθια στην υπόλοιπη Ελλάδα.

Η συνταγή, αρχέγονη και στοιχειώδης, πήλινο σκεύος, φωτιά, βρόχινο νερό, θαλασσινό αλάτι, λάδι ελιάς, ρεβίθια, μεράκι και αγάπη.

Roasted chickpeas in skountavlo
Roasted chickpeas in skountavlo
Skountavlo
Skountavlo
Onion
Onion
  • Μισό κιλό ρεβίθια
  • Ένα μεγάλο κρεμμύδι σε φέτες
  • 200 γρ. λάδι
  • Δυο φύλλα δάφνης
  • 2 μικρά κλωνάρια δενδρολίβανο
  • Ένα κουτάλι σούπας σόδα
  • Αλάτι
  • Πιπέρι
  • Νερό μεταλλικό

Βάζουμε τα ρεβίθια στο νερό από το βράδυ με σόδα και αλάτι από ένα κουτάλι σούπας.
Το πρωί πλένουμε τα ρεβίθια και τα βάζουμε στο σκούνταβλο μαζί με τις χοντροκομμένες φέτες του κρεμμυδιού, τα φύλλα δάφνης, τα κλωνάρια δενδρολίβανου, το λάδι, το πιπέρι, μεταλλικό νερό μέχρι να σκεπάσει τα ρεβίθια και ανακατεύουμε.

Ψήσιμο στο ξυλόφουρνο.
Ανάβουμε τα ξύλα, όταν πέσει η φωτιά καλύπτουμε το σκούνταβλο με το καπάκι του, βάζουμε τη ρεβιθάδα στον ξυλόφουρνο να σιγοψηθεί για 6 περίπου ώρες.
Ενδιαμέσως αν χρειαστεί, προσθέτουμε λίγο βραστό νερό.
Όταν είναι έτοιμα ξεφουρνίζουμε, διορθώνουμε το αλάτι και τα αφήνουμε αποκτήσουν θερμοκρασία δωματίου.

Ψήσιμο στον ηλεκτρικό φούρνο.
Καλύπτουμε το σκούνταβλο με το καπάκι του και τον βάζουμε στο φούρνο από την αρχή, όσο αυτός προθερμαίνεται στους 200 °C, όταν πάρει την πρώτη βράση, περίπου μετά από μια ώρα κατεβάζουμε στους 150 βαθμούς για 4 ώρες. Ενδιαμέσως αν χρειαστεί, προσθέτουμε λίγο βραστό νερό.
Όταν είναι έτοιμα ξεφουρνίζουμε, διορθώνουμε το αλάτι και τα αφήνουμε αποκτήσουν θερμοκρασία δωματίου. Προσοχή όταν βγάζετε το σκούνταβλο απ’ το φούρνο, μην το ακουμπάτε απευθείας πάνω σε κρύα επιφάνεια, καλύτερα σε μια πετσέτα, είναι επιρρεπής σε ραγίσματα από την απότομη αλλαγή θερμοκρασίας.

Σερβίρισμα.
Σε βαθιά πιάτα, με καλό ψωμί, τυρί, ελιές και ωραίο κρασί.
Κάποιοι προτιμούν να προσθέτουν λεμόνι, εγώ το θεωρώ περιττό.

Filed Under: Issue 15 – Winter 2017-2018, Members' and friends' contributions, Ελληνικά Tagged With: gastronomy, recipes by Sotiris Koutsiaftis No Comments

Please don't forget to renew your membership
While 100% of donations are devoted to the cause for which they were donated, membership fees must cover the running costs of the association. We urge you not to delay yours!
~~~~~
N'oubliez pas de renouveler votre adhésion
Alors que 100% des donations sont consacrées à la cause pour laquelle elles ont été données, les cotisations des membres doivent assurer les frais de fonctionnement de l’association. Nous vous exhortons à ne pas retarder la vôtre !
~~~~~
Μην ξεχάσετε να ανανεώσετε τη συνδρομή σας
Ενώ το 100% των δωρεών αφιερώνεται στον σκοπό για τον οποίο δόθηκαν, οι συνδρομές των μελών πρέπει να καλύψουν τα τρέχοντα έξοδα του συλλόγου. Σας παροτρύνουμε να μην καθυστερείτε τη δική σας!

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

  • E-mail
  • Facebook

Membership

Friends of Paros

Membership application or renewal

While 100% of donations are devoted to the cause for which they were donated, membership fees must cover the running costs of the ... Continue reading

Upcoming Events

No event found!

recent comments

  • Mathey on Où en sommes-nous, où allons-nous
  • Jono on Where we are, where we are going
  • Isabelle on Où en sommes-nous, où allons-nous
  • Dr M. on Where we are, where we are going
  • Dora Rogan on Πού είμαστε, που πάμε

Our articles talk about:

agrokipio airport animal welfare archaeology artists arts civil society collaboration cultural heritage ecology education entrepreneurship environment french monument fund raising campaigns gastronomy health history literature Marathi Quarries meeting with the mayor monasteries municipality open studios parian marble paros impressions photography poetry proposal public debate quality of life recipes refugees RES sailing spatial plan sustainable development sustainable tourism theatre tourism traditional festivities underwater unique cycladic character walking routes wind turbines

Footer

About this e-bulletin

The e-bulletin of the Friends of Paros, in addition to announcements and news about the FoP’s activities, is a collection of all-types of articles about Paros.
It is aiming to share views, impressions, positions and proposals to an enlarged audience and to initiate a useful public debate around the many issues encountered on Paros.
You are encouraged to comment on articles and also to contribute with your own, a selection of which will be included in the printed version of the Bulletin of the FoP.
English, Greek and/or French is used and we have chosen not to have separate language versions to express our support for multiculturalism.
To become a contributor you need to register to the website.
Authors of existing articles can also register and acquire ownership of their articles for edits or improvements.
We would love to have your feedback and suggestions about the website!

Search

Categories

Tags

agrokipio airport animal welfare archaeology artists arts civil society collaboration cultural heritage ecology education entrepreneurship environment french monument fund raising campaigns gastronomy health history literature Marathi Quarries meeting with the mayor monasteries municipality open studios parian marble paros impressions photography poetry proposal public debate quality of life recipes refugees RES sailing spatial plan sustainable development sustainable tourism theatre tourism traditional festivities underwater unique cycladic character walking routes wind turbines

Friends of Paros© 2009–2023 Friends of Paros · This site is licensed to the public under a Creative Commons Attribution 4.0 license Creative Commons License
PO Box 6183 · Naoussa, Paros 84401, Greece · Email: ·Tel: +30 6956181919, +32 475 753 100
Πάρος · Paros Greece · Powered & maintained by Parosweb
Log in